Очередь в банкомат Latvijas Krājbanka. Архивное фото

Бывший владелец Latvijas Krājbanka подал иск к Литве на 550 миллионов евро

74
(обновлено 15:22 03.11.2016)
Бывший владелец литовского банка Snoras и латвийского Latvijas Krājbanka, обанкротившихся и национализированных в 2001 году, требует взыскать с правительства Литвы полмиллиарда евро за ущерб деловой репутации.

РИГА, 15 авг — Sputnik. Российский бизнесмен Владимир Антонов, бывший совладелец литовского национализированного банка Snoras, подал в арбитражный суд Москвы иск о взыскании более 550 миллионов евро с Литвы.

Из этой суммы истец требует 280 миллионов евро в качестве возмещения имущественного вреда и более 270 миллионов — в качестве компенсации вреда, нанесенного его деловой репутации. Кроме того, он требует признать не соответствующими действительности сведения, распространенные президентом Литовской Республики и размещенные в 2011 году рядом электронных СМИ.

В определении суда указаны ссылки на литовские СМИ, которые приводят слова президента Литвы Дали Грибаускайте, критиковавшей деятельность руководства банка Snoras.

Арбитраж Москвы по заявлению Антонова принял обеспечительные меры, запретив органам Росреестра регистрационные действия с объектами недвижимости, принадлежащими банку Snoras. Вместе с тем суд не стал принимать обеспечительные меры 11 квартир в Москве и жилого дома в подмосковном поселке Николина гора, находящихся в ипотеке у банка Snoras.

Банк Snoras входил в Convers Group, принадлежащую Антонову. Convers Group владела 68,10% акций банка, еще 25,3% принадлежали Баранаускасу.

16 ноября 2011 года Банк Литвы прекратил деятельность банка Snoras, так как власти обнаружили в банке недостачу ценных бумаг на 1,2 млрд литов (около 420 млн евро). Одновременно правительство Литовской Республики приняло решение о национализации банка. Генпрокуратура Литвы предъявила обоим бывшим акционерам банка подозрения в присвоении имущества Snoras на сумму примерно 1,7 млрд литов.

Бывшие акционеры литовского национализированного банка Snoras Владимир Антонов и его партнер Раймондас Баранаускас были задержаны в ноябре 2011 года в Великобритании по выданному Литвой европейскому ордеру на арест. Позже Антонов был освобожден под залог. Прокуратура Литвы собиралась допросить его и Баранаускаса по делу о хищении из банка Snoras имущества в крупных размерах на сумму порядка 565 миллионов евро, о подделке документов и ведении поддельного бухгалтерского учета.

Правительство Латвии в 2001 году объявило о национализации оказавшегося на грани краха банка Latvijas Krājbanka, более 60% акций которого также принадлежали Антонову. В июне этого года Антонов был признан виновным в причинении банку убытков на сумму более 100 млн евро.

74
По теме
Дело Latvijas Krājbanka: Антонов признан виновным
Граница Эстонии с Латвией

Еврокомиссар по здравоохранению похвалила страны Балтии

3
(обновлено 09:48 26.05.2020)
Стелла Кириадикес призвала министров здравоохранения стран ЕС делиться информацией и брать пример со стран Балтии

РИГА, 26 мая — Sputnik. В вопросе об открытии внутренних европейских границ ЕС не может полагаться на так называемые "иммунные паспорта", заявила еврокомиссар по вопросам здравоохранения и безопасности пищевых продуктов Стелла Кириакидес в ходе встречи с министрами здравоохранения ЕС, пишет Politico.

"Наши граждане заслуживают отдыха, заслуживают глоток свежего воздуха, возможность путешествовать, навещать семью и друзей. Мы должны убедиться в том, что они могут сделать это безопасно", - сказала Кириадикес.

Однако она подчеркнула, что "иммунные паспорта" ненадежны. Вместе них необходимо вводить превентивные меры, такие как социальное дистанцирование и увеличение количества тестов, а также убедиться в том, что системы здравоохранения ЕС, особенно в странах, привлекательных для туристов, хорошо работают.

По ее словам, способы отслеживания контактов, включая мобильные приложения, также важны, однако важно, чтобы они сочетались между собой, и люди получали предупреждение вне зависимости от того, каким приложением пользуются.

Она также подчеркнула, что смягчение запретов на передвижение первым делом должно происходить путем координации регионов со схожей эпидемиологической обстановкой, и с похвалой отозвалась о так называемом "балтийском пузыре" - открытии границ между тремя странами Балтии.

"Я призываю вас следить за ситуацией и сообщать соседним странам обо всех изменениях эпидемиологической обстановки", - сказала она.

Ранее вице-президент Еврокомиссии Маргаритис Схинас призвал не следовать примеру стран Балтии и не создавать собственные "мини-Шенгены", так как это, по его мнению, ведет к дискриминации и ослаблению единого рынка.

Также Кириакидес попросила всех министров своевременно делиться данными с Европейским центром профилактики и контроля заболеваний (ECDC). До сих пор это делали не все страны, из-за чего ECDC в начале мая не смог создать интерактивную карту распространения Covid-19 для Еврокомиссии.

Центр профилактики и контроля заболеваний (ЦПКЗ) не рекомендует Латвии возобновлять авиасообщение, а латвийцам - ездить в шесть стран Европы, показатель заболеваемости COVID-19 в которых за 14 дней превышает 25 случаев на 100 тысяч населения. Это Швеция, Великобритания, Бельгия, Ирландия, Португалия и Мальта.

3
Теги:
коронавирус, Еврокомиссия, Эстония, Литва, Латвия
По теме
Еврокомиссар раскритиковал "балтийский пузырь"
Латвия открыла границы для жителей ЕС и не только
В Литве похвалились "балтийским пузырем"
Транзитом через Латвию: в Литве зафиксировали случаи "завезенного" COVID-19
Батарейная крепость в Таллине, построенная по приказу российского императора Николая I

Эстонский политолог: интеграция ускорилась благодаря COVID-19

1293
(обновлено 18:36 25.05.2020)
Пандемия коронавируса надломила хребет противостоянию русских и эстонцев, считает политолог Тынис Саартс

РИГА, 25 мая — Sputnik. Потребовались три десятилетия и небывалый за последний век кризис, чтобы подтвердить то, что на самом деле было давно известно: русскоязычных жителей Эстонии заботит государство, в котором они живут, пишет политолог Тынис Саартс на сайте EER.

После коронавирусного кризиса разве может кто-то еще сомневаться в усилиях, которые русскоязычные жители приложили для того, чтобы справиться с эпидемией, и их верности государству? Они точно так же соблюдали требования социального дистанцирования, как и эстонцы. Среди русских были тысячи государственных служащих, которые работали на передовой линии по 12 часов в сутки - точно так же, как и эстонцы.

Русскоязычным людям часто доставались самые сложные и ответственные участки в управлении кризисом, и они прекрасно справились со своими задачами. Выделим в данном случае хотя бы впечатляющую работу Аркадия Попова (руководитель кризисного штаба Департамента здоровья Эстонии - ред.) в медицинской сфере и спокойную и эффективную работу мэра Таллина Михаила Кылварта.

При этом, отмечает политолог, им обоим удавалось общаться с жителями страны с гораздо большей эмпатией и ясностью, чем некоторым министрам из числа этнических эстонцев (видимо, имеется в виду глава МВД Март Хельме, который вступил в перепалку с эстонскими фермерами. - Ред.).

"Грустно во всем этом то, что нам потребовались три десятилетия и небывалый за последний век кризис, чтобы все это подтвердить черным по белому. Подтвердить то, что на самом деле было известно давно: русскоязычные жители Эстонии заботятся о государстве, в котором они живут. Что они в подавляющем большинстве верны своему государству и не ждут указаний из Москвы, чтобы при появлении такой возможности приступить к активной подрывной деятельности против эстонского государства и дестабилизации общества", - пишет политолог.

По его мнению, за время "коронакризиса" интеграционный проект сделал несколько больших шагов вперед. Однако основной прогресс не в том, что русскоязычные жители Эстонии показали себя заслуживающими доверия. Впервые за более чем тридцать лет в стране появилось единое информационное пространство, объединяющее обе языковые общины.

По данным нескольких исследований, заметно вырос интерес русскоязычных жителей Эстонии к производимому в Эстонии медийному контенту, который, к слову, создавался на двух языках. Вопрос теперь заключается в том, смогут ли средства массовой информации удержать этот неожиданно возникший интерес и кредит доверия?

Во время кризиса также выросла вера русскоязычных жителей в возможности эстонского государства и его нейтральный подход: в условиях чрезвычайного положения ни с кем не обращались иначе по той причине, что он русский.

Однако политолог предупреждает, что кредит доверия к эстонскому государству может оказаться не очень долговечным - набирающий обороты экономический кризис ударит по русскоязычному населению сильнее, чем по эстонцам. На рынке труда русскоязычные жители Эстонии часто занимают более низкие должности, чем эстонцы, и они больше сосредоточены в тех секторах, где безработица будет расти быстрее всего.

Впрочем, русскоязычные считают правящую в Эстонии коалицию "своей". В этом кроется важное отличие от последнего финансового кризиса, когда многим русским казалось, что государством руководит правительство, настроенное прямо-таки враждебно по отношению к ним (правительство Андруса Ансипа, работавшее в Эстонии во время кризиса 2008 года, запомнилось русскоязычным событиями так называемой Бронзовой ночи - Ред.).

И все же достаточно будет одному члену правительства сделать на пике экономического кризиса заявление в стиле "помогать Ида-Вирумаа (русскоязычный регион Эстонии - Ред.) будем после того, как государственную помощь получат регионы с преимущественно эстонским населением", чтобы в одночасье обнулить все достигнутое в сфере интеграции.

Сближение национальных общин вряд ли будет хорошей новостью для правых партий, которые на муниципальных выборах в следующем году разыграть в Таллине привычную "русскую карту", считает политолог. Боевой клич "Заберем столицу обратно от русских к эстонцам!" на этот раз, очевидно, заставит многих избирателей правых партий из числа эстонцев только пожать плечами.

Но если "русская карта" больше не будет работать, то что придет ей на смену? Если старые партии не смогут предложить более содержательную и мобилизующую избирателей тему, то эфир практически полностью заполнит инициированный EKRE референдум о браке как союзе мужчины и женщины (в Эстонии фактически легализованы однополые партнерства - Ред.).

Тем не менее, стоит порадоваться тому, что как минимум у одного крупного противостояния надломлен хребет. Следующее десятилетие покажет, произошло ли это лишь на время или же навсегда.

1293
Теги:
коронавирус, интеграция, русскоязычные, Эстония
По теме
Евродепутат: мы можем нарушать права русскоязычных, и нам в ЕС за это ничего не будет
Кто виноват: русские ученики уходят из гимназии в Эстонии
Идет охота на волков: в Европарламенте обсудили будущее русских Прибалтики
СМИ на языках меньшинств в Балтии получат 227 тысяч евро