Двенадцать литров чая: как латышка приняла киргизские традиции

© Sputnik / Табылды КадырбековАнастасия Озерска
Анастасия Озерска - Sputnik Латвия
Подписаться
Рассказ о том, как латышка, изучавшая искусствоведение в Англии, переехала в Киргизию, вышла замуж и теперь учится разливать чай, доить корову и соблюдать местные обычаи

РИГА, 28 дек – Sputnik. Она родилась в Латвии, выросла в Англии и приехала в Киргизию за любовью всей своей жизни. Sputnik Кыргызстан узнал у Анастасии Озерска и ее супруга Уларбека Бакырдинова, как иностранка приняла киргизские традиции.

Анастасия зашла в редакцию с традиционным для киргизских келинок (невесток) белым платком на голове.

— Поздравляю молодоженов! Расскажите, как прошла свадьба?

— Очень хорошо, даже слишком (смеется). Мы с Уларбеком посоветовались и решили, что я буду в платье с киргизским орнаментом. А новая семья очень тепло меня встретила.

Открытый чемпионат Кыргызстана по кок-бору - Sputnik Латвия
Латвийские кочевники покажут себя в Киргизии
— А ваши родители, родные приехали на той (праздничное мероприятие)?

— К сожалению, нет. Мама недавно родила и поэтому не смогла разделить со мной радость. Но мы же в XXI веке живем — весь той они были на связи по Skype и видели все до мельчайших подробностей. Так что считайте, что родители были на свадьбе (смеется).

— В вашей стране свадьбы так же проходят?

— Да, почти. Только я больше 30 гостей не видела ни на одной нашей свадьбе. А здесь даже 200 человек мало. И это при том, что некоторые родственники не приехали. Я очень удивилась такому большому количеству приглашенных. А после тоя мы приехали домой далеко за полночь и до утра пили чай с родными, делясь впечатлениями. Все это очень интересно и необычно для меня.

© Foto : ИЗ СЕМЕЙНОГО АРХИВА СЕМЬИ БАКЫРДИНОВЫХСупруги кыргызстанец Уларбек Бакырдинов и латышка Анастасия Озерска
Супруги кыргызстанец Уларбек Бакырдинов и латышка Анастасия Озерска - Sputnik Латвия
Супруги кыргызстанец Уларбек Бакырдинов и латышка Анастасия Озерска

— Ну и как вам быть киргизской келинкой?

— Хорошо. Традиции, правда, еще пока удивляют, но уже привыкаю. Когда первый раз вошла в дом мужа, сидела в платке за кошого (занавес из дорогой ткани, скрывающий невестку от посторонних глаз). Как мне объяснили, это древняя традиция. Оказалось, что за этим кошого сидела моя свекровь. Как мне рассказали женешки (жены старших братьев), в Нарыне невестка сидит за занавесом один день, а вот на Иссык-Куле — три-четыре дня. А так как Уларбек из Нарына, я скрывалась за кошого только один день.

Таймлапс-видео: невероятно красивый южный берег Иссык-Куля - Sputnik Латвия
Видео
Невероятно красивый южный берег Иссык-Куля
— К обязанностям невестки уже приступили?

— Конечно. Уже на следующий день разливала чай за столом. Муж мне объяснил, что это очень ответственное дело, и для меня это стало большой проблемой. Боялась что-то неправильно сделать или случайно уронить пиалу. Но все прошло благополучно, и я вполне привыкла. Но к тяжелой работе меня пока не привлекали — видимо, жалеют (смеется). Старший брат мужа живет в селе Кара-Булун Ат-Башинского района Нарынской области. Мне рассказывали, как там красиво, поэтому, несмотря на зимние морозы, мы все-таки выехали на неделю в Ат-Баши.

Старшие женешки меня научили печь хлеб, встречать гостей, правильно наливать чай, готовить киргизские блюда. Еще немного научилась доить корову. Вначале совсем не получалось, и в ведре молока было очень мало. Признаюсь, было страшно подходить к корове, но потом мы подружились, я приноровилась, и вроде стало получаться.

© Foto : Уларбек БакырдиновАнастасия Озерска разливает чай за столом
Анастасия Озерска разливает чай за столом - Sputnik Латвия
Анастасия Озерска разливает чай за столом

А природа там такая красивая, что просто нет слов. Мне очень понравились необычная тишина, чистый воздух и эти высокие, подпирающие небо горы. Думаю, если бы мне разрешили, осталась бы там навсегда (смеется). Но вскоре мы опять туда поедем.

— Как вы очутились в Киргизии?

— По национальности я латышка, но с малых лет живу в Англии. А по специальности я искусствовед и сейчас изучаю востоковедение. Во время практики в университете стала посещать разные страны. В Россию я, правда, не поехала, так как наши культуры очень схожи. Однажды мне предложили выехать в Киргизию. Я сразу согласилась, даже несмотря на то, что ничегошеньки не знала о вашей стране.

— Ну и как? Понравилось здесь?

— Очень! Киргизы — гостеприимный народ, блюда вкусные, природа изумительная. Если бы не понравилось, я бы ни за что не осталась здесь навсегда.

— А как познакомились с Уларбеком?

— По приезде в Киргизию я преподавала английский язык в одной из школ как волонтер. Кроме этого, занималась своим благотворительным проектом — молодежь собирала макулатуру в вузах, и на вырученные деньги мы покупали обувь для воспитанников детских домов. Уларбек работает с молодежью в Киргизском национальном университете, и я ему предложила помочь мне в этом проекте. Он сразу согласился. Вот так, работая вместе, мы познакомились ближе и понравились друг другу.

© Foto : Табылды КадырбековСупруги кыргызстанец Уларбек Бакырдинов и латышка Анастасия Озерска
Супруги кыргызстанец Уларбек Бакырдинов и латышка Анастасия Озерска - Sputnik Латвия
Супруги кыргызстанец Уларбек Бакырдинов и латышка Анастасия Озерска

— Чем же он завоевал ваше сердце?

— Уларбек очень веселый и добрый, никогда не отказывается от сказанного и, несмотря ни на что, доводит любое дело до конца. Да, много у него хороших качеств, все и не перечислишь (смеется). Да и по возрасту мы очень подходим — мне 23, а мужу 28 лет. По-моему, идеально.

— А в чем отличие европейских мужчин от киргизских?

— У нас можно разговаривать с мужчиной довольно свободно и практически на любые темы. А здесь надо быть скромнее и благовоспитаннее. Киргизы не приветствуют легкомысленных, несерьезных девушек.

— А нет языковых проблем с родителями и родными мужа? Вы хотите изучить киргизский язык?

— Конечно, я даже начала ходить на курсы. А в общении с родственниками есть затруднения, но они вполне преодолимы. Как только научусь говорить свободно на киргизском, в первую очередь прочитаю эпос "Манас".

Татуировка на руке Аусеклитис - Sputnik Латвия
Муж экс-главы МВД Латвии сделал тату в виде аусеклитиса
— Уларбек, а как ваши родители отнеслись к Анастасии? Все-таки девушка из другой страны, другой национальности.

— Поначалу боялся говорить о наших отношениях с Настей. Когда мы с ней дружили, мой отец попал в больницу, и мы с ней пошли проведать его. Тогда папа сказал: "Замечательная девушка, светлая". И мама, и родные были не против: "Сами решайте, вам вместе жить. Если нашли друг друга, держитесь крепче за руки". Сам я пятый ребенок из шестерых.

— А вы знакомы с родителями Анастасии?

— Нет еще. Хотели летом поехать познакомиться, попросить руки, посвататься, надеть серьги и увезти, как принято у киргизов. Но в силу обстоятельств не получилось.

— Когда вы поженились?

— Дней двадцать уже прошло. После свадьбы встречали родственников, которые не могли приехать вовремя. Потом на неделю съездили в родовое село. Там Настя многому научилась у женешек. Сейчас живем в Бишкеке.

© Foto : из семейного архиваСупруги кыргызстанец Уларбек Бакырдинов и латышка Анастасия Озерска
Супруги кыргызстанец Уларбек Бакырдинов и латышка Анастасия Озерска - Sputnik Латвия
Супруги кыргызстанец Уларбек Бакырдинов и латышка Анастасия Озерска

— Не уставала от забот невестки? Ведь на них держится весь дом.

— Дома в селе есть женешки — старшие невестки. Они ей очень помогали. Есть трудности с языком. Мама с папой на русском не понимают, а она — на киргизском. Думаю, жене было трудно научиться чай разливать — крепкий, горячий. А однажды она подошла ко мне и удивленно воскликнула: "Гости 12 литров чая выпили!"

— Вы соблюдаете киргизские традиции. А калым (выкуп за невесту) будете платить?

— Традиции — это святое, и их надо блюсти. Когда Настя согласилась за меня выйти замуж, я спросил, вытерпит ли она, ведь ей надо многому научиться. Она пообещала мне, что будет делать все не хуже киргизских девушек. Вроде потихоньку привыкает и учится, если позже не надоест (смеется). А калым обязательно заплачу. Во время нике (религиозной церемонии бракосочетания) мне объяснили, что это долг каждого мужчины.

Анастасия: Мои близкие в Англии как услышали, что я выйду замуж за киргиза, изучили все традиции. Мама мне сообщила, что у киргизов принято платить за невесту калым. А я, смеясь, рассказала ей, что сторона невесты после получения калыма обязана прислать сеп (приданое).

— А как провели нике с немусульманкой?

Уларбек: Настя у меня давно уже спрашивала, нужно ли ей принимать ислам. Я ответил, что религия существует только между человеком и Богом и поэтому каждый должен сам решать. Если она хочет стать мусульманкой, то для этого надо изучить Коран, а в мечети в день проведения нике она мне сообщила, что приняла ислам. Нике прошло по всем правилам.

© Foto : ИЗ СЕМЕЙНОГО АРХИВА СЕМЬИ БАКЫРДИНОВЫХСвадьба Уларбека Бакырдинова с Анастасией Озерской
Свадьба Уларбека Бакырдинова с Анастасией Озерской - Sputnik Латвия
Свадьба Уларбека Бакырдинова с Анастасией Озерской
Лента новостей
0