"Говорил по-латышски": водитель в Лиепае назвал причину жалобы жительницы Литвы

© Sputnik / Sergey MelkonovИнтерьер лиепайского автобуса
Интерьер лиепайского автобуса - Sputnik Латвия
Подписаться
Член правления Лиепайского автобусного парка Марис Арбергс ранее заявил, что конфликта между пассажиром и водителем можно было бы избежать, если бы последний не стал дискутировать о знаниях языков

РИГА, 16 авг — Sputnik. Водитель маршрутки в Лиепае рассказал свою версию инцидента, произошедшую в конце июля с жительницей Литвы Екатериной Меркульевой. Женщина обвиняла водителя в том, что он назвал ее и детей "русскими оккупантами"

Как пишет rus.liepajniekiem.lv, жительница Литвы пожаловалась на водителя в несколько СМИ, в том числе в Kurzemes Vārds, и в Лиепайское агентство общественного транспорта. Его глава Улдис Зупа принес своим извинения женщине и поручил разобраться в ситуации Лиепайскому автобусному парку. Ответ от последнего пока не получен, но зато в редакцию Kurzemes Vārds пришел сам водитель маршрутки, пожелавший остаться неизвестным, и рассказал свою версию случившегося.

Работа радиостанции - Sputnik Латвия
"Почему говорите по-русски" вместо "спасибо": будни рижской радиостанции
Шофер отрицает, что кричал и использовал слово "оккупант", но он действительно ответил ей по-латышски. Так как женщина сказала, что она является гражданкой Литвы, он предложил говорить на литовском языке. "Оказалось, что она по-литовски не знает ни слова! — сказал шофер. — Она требовала, чтобы я говорил именно по-русски". Когда он не стал этого делать, потенциальная пассажирка сказала: "Ах так! Вижу, как вы нас здесь ненавидите!" В жалобе женщина указала, что неприятная перепалка происходила в присутствии ее детей, но шофер утверждает, что ни одного ребенка в тот момент не видел.

На прошлой неделе член правления Лиепайского автобусного парка Марис Арбергс заявил, что это случай был рассмотрен и ему дана оценка.

"К водителю микроавтобуса применено дисциплинарное взыскание, а также проведен повторный инструктаж об обязанностях обслуживать пассажиров и коммуникации с пассажирами. На наш взгляд, этого разногласия можно было избежать, дав ответ на заданный вопрос, а не стал дискутировать о знаниях языков. Надеюсь, что такие случаи не повторятся", — сказал Арбергс.

За последнее время это не первый скандал в Латвии, связанный с русским языком. В июне в Риге врач не захотела вести прием шестилетней девочки на русском языке. Поликлиника Плявниеки принесла извинения в связи с инцидентом на приеме врача-невролога, заверив, что у нее много русскоговорящих пациентов и она всегда "успешно выполняла свои профессиональные обязанности".

В конце прошлого года в Юрмале кардиолог Дубултской поликлиники в медицинской выписке рядом с именем, фамилией и персональным кодом сделал отметку nesaprot valodu (не понимает по-латышски). В клинике не смогли пояснить, с чем связана инициатива кардиолога внести данные об уровне владения языком в медицинскую выписку.

Лента новостей
0