Логотип  ЮНЕСКО

Россия призывает ЮНЕСКО оценить ситуацию с языками в Латвии и на Украине

104
(обновлено 15:35 10.04.2018)
Пока в ЮНЕСКО рассуждают об инклюзивности и равном доступе к образованию для всех, в латвийских и украинских школах запрещают преподавание на языках нацменьшинств, напомнил постпред РФ в ЮНЕСКО Александр Кузнецов

РИГА, 10 апр – Sputnik. Постоянный представитель России в ЮНЕСКО Александр Кузнецов рассчитывает, что организация даст объективную публичную оценку ситуации в Латвии и на Украине, где ущемляются права проживающих там национальностей учиться на родном языке.

"В то время как здесь, в ЮНЕСКО, мы рассуждаем об идеях мира и ненасилия, инклюзивности и равном доступе к образованию для всех, в школах этих стран запрещают преподавание на языках других проживающих в них национальностей. При этом в Латвии ущемляются законные интересы более чем трети населения, а Киев дискриминирует не только русский, но языки целого ряда стран, представители которых находятся в этом зале", — приводит РИА Новости слова Кузнецова с заседания 204-й сессии исполнительного совета организации.

"Рассчитываем, что эти действия получат со стороны ЮНЕСКО объективную публичную оценку", — подчеркнул он.

Сейм Латвии 22 марта в окончательном третьем чтении утвердил поправки к закону "Об образовании", предусматривающие перевод всех школ на государственный язык обучения к 2021/2022 учебному году. Президент Раймондс Вейонис 2 апреля подписал закон.

Переход школ на латышский будет обеспечен постепенно. В 2019/2020 учебном году 80% обучения на госязыке в основной школе необходимо будет обеспечить только в 7-х классах, в 2020/2021 учебном году — в 7-х и 8-х классах, а в 2021/2022 учебном году — уже на всем заключительном этапе основной школы. В средней школе в 2020/2021 учебном году полностью на госязыке будут учиться школьники из 10-11-х классов, через год — всех классов.

Русскоязычное население Латвии восприняло реформу крайне негативно, прошло несколько митингов протеста. Родители в том числе выражали обеспокоенность качеством образования, которое получат их дети после вступления реформы в силу — опасения вызывает нехватка педагогов, которые могут быстро перейти с обучения на русском на преподавание на латышском языке.

В Латвии один государственный язык — латышский. Русский имеет статус иностранного, несмотря на то, что является родным почти для 40% жителей страны.

На Украине закон об образовании, существенно сокращающий возможность обучения на языках нацменьшинств, вступил в силу 28 сентября 2017 года. Он будет вводиться в действие поэтапно до 2020 года. В правительствах ряда стран, в том числе Венгрии и Румынии, заявили, что этот закон нарушает права нацменьшинств на Украине. В Москве также считают, что закон об образовании нарушает конституцию и международные обязательства Киева.

104
Теги:
ЮНЕСКО, Александр Кузнецов, Россия, Украина, Латвия, Национальные и этнические меньшинства, Национальные языки
Тема:
Русские школы: языковой барьер или мост (386)
По теме
Вейонис подписал приговор латышской Латвии
Венгрия продолжает критиковать языковую политику Украины
Бузаев: Вейонис провозгласил школьную реформу и полетел отчитаться в США
Президент Вейонис провозгласил поправки к закону об образовании
Ликвидация русских школ: Сейм Латвии окончательно утвердил реформу
Комментарии
Загрузка...