Тридцать лет назад, когда "Народный фронт Латвии" выступил за латышскую мову, наши местные русские восприняли это вполне толерантненько. А что? Ну да, подучим латышский язык, действительно, надо же сделать приятное "жителям сельских районов"...
Русские тогда наивно думали, что это будет, как в СССР - два народа, два равноправных языка. Что будем между собой говорить, как Тарапунька и Штепсель - каждый на своем родном, - и понимать друг друга...
Для тех, кто не в курсе, - Тарапунька и Штепсель - псевдонимы двух эстрадных комиков Украинской ССР времен 1950-80-х годов - Юрия Тимошенко и Ефима Березина. Они выступали с миниатюрами, где Тимошенко говорил по-украински, а Березин - по-русски (как сейчас в шоу избранного президентом Украины Владимира Зеленского). Получалось смешно.
Собственно, так и говорили по большей части между собой жители национальных окраин СССР.
Оказалось иначе: "сельские жители" Латвии, добравшись до власти, быстренько ввели "единую мову для всех". Законом! И чтобы никакого русского!
Потом ввели строжайшие экзамены и штрафы-увольнения для тех, кто "не в совершенстве". Потом организовали "языковое гестапо" с неожиданными проверками. Потом запретили высшее образование, которое "не на мове". А потом начали вытравливать русский язык из русских школ...
Их девиз: вы живете в Латвии, и потому должны говорить по-латышски! На вопрос, а в Канаде нужно говорить по-канадски, а в Швейцарии - по-швейцарски, они отвечали - да!
Верховная Рада Украины в четверг, 25 апреля, приняла закон о мове, то есть "Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного".
Согласно этому закону, русскому языку на Украине отведено только одно место - на кухне, между собой. Все остальное в стране - только на украинском. За нарушение - штраф. Для занятия должности - экзамен. Обучение в школах после 4-го класса - только на госязыке. Вся информация (СМИ, Интернет, торговля, бизнес) могут иметь "русскоязычный вариант", но только как второй. Первый должен быть украинской мовой.
Ну и понятно, за всем этим будет строго следить специально созданные Национальная комиссия и Центр украинского языка, которые будут выдавать сертификаты на знание госязыка тем, кому он требуется для трудоустройства. А он потребуется всем, кто работает в областях здравоохранения, культуры, образования, спорта, обслуживания, транспорта… То есть практически всем…
Не могу не вспомнить, как 15 лет назад я увещевал своего русского приятеля-киевлянина, который весело скакал на "оранжевом" Майдане-2004. К слову сказать, на латвийских майданах конца 1980-х, начала 1990-х русские тоже скакали, правда, не так много.
- Виталик, ох вы там, русские, доскачетесь, ох допрыгаетесь! Первое, что сделают новые власти, задушат вас своей мовой!
- Да ну что ты! В Украине половина народу говорит по-русски! Запретить русский здесь невозможно!
- А сам-то на мове говоришь?
- Говорю! (Тут Виталик изображал на суржике несколько дежурных фраз, издалека похожих на мову...)
- Плоховато у тебя получается, неубедительно…
(Я в детстве жил на Украине и этот язык знаю неплохо.)
- Мне хватает. Да и зачем? Украинцы прекрасно понимают русских, русские - украинцев. Мы говорим на двух языках!
- Как Тарапунька и Штепсель?
- Да!
- Эх, Виталик, попомни мои слова. Для русского языка на Украине все кончится очень плохо. Мы это проходили в Латвии в 1990-х.
- Да брось! Мы - один народ!..
Ну и? Что я говорил?
В последнюю неделю в мировой политике происходит что-то странное, отмечает автор радио Sputnik Мила Журавлева. Сначала Штаты пообещали прекратить свергать режимы и насаждать демократию. Теперь президент Эстонии сказала что-то доброе о России. Или не совсем доброе, но хотя бы относительно эмоционально нейтральное.
Керсти Кальюлайд будто села в кресло психотерапевта и проводит коллективный сеанс для своих западных партнеров: Россию надо принять "такой, какая она есть" – и тогда наступит понимание. Для начала европейцы могли бы с Москвой вместе проверять границы, решать экологические проблемы, обмениваться студентами. Есть только оговорочка. К диалогу Эстония готова, но в разговоре этом надо быть "твердыми и давать четкий посыл".
О границах госпожа Кальюлайд заговорила не просто так. В прошлом году был очередной скандал с эстонско-российским пограничным договором. Между странами нет юридически оформленной границы. И когда уже вроде пришли к согласию, Таллин протащил в документ упоминание о Тартуском мирном договоре 1920 года, который после вхождения Эстонии в состав СССР утратил силу.В 2014 году достигли новых договоренностей, но их никак не ратифицируют. И в прошлом году спикер парламента Хенн Пыллуаас заявил, что ратификации никакой не будет, обвинил Россию в "аннексии 5%" территории – в Печорах и за Нарвой. После чего вопрос так и завис.
Недавно министр иностранных дел Эва-Мария Лийметс заявила, что Эстония могла бы сделать первый шаг на пути к ратификации эстонско-российского договора. Президент Кальюлайд поддержала эту идею: "Я одна из тех, кто всегда думал, что важно заключить пограничный договор, но и другая сторона должна быть к этому готова".
Только спикер парламента Пыллуаас, похоже, ни о чем таком не думает, и продолжает активно обвинять Москву.
Продолжается самоотверженная борьба правительства Латвии с наступлением COVID-19, сейчас все силы брошены на рытье окопов на пути его "британского" штамма. При этом подлая зараза снова подкинула нашим министрам задачку на сообразительность, а некоторых членов кабинета министров и представителей отраслевых организаций поставила на грань совершения преступления.
В среду, 3 марта, с утра предводитель латвийских министров Кришьянис Кариньш сказал в передаче TV3 "900 секунд", что для уменьшения заболеваемости COVID-19 можно сделать требование удаленной работы обязательным. Этим заявлением он многих привел в ужас, например министра экономики Яниса Витенбергса, который заявил, что обрабатывающая промышленность - это единственное, что пока держит экономику Латвии на поверхности. А выплавлять сталь дома не всегда сподручно. Хотя, где еще, ведь последний флагман отечественной металлургии в Лиепае давно обанкротился.
Премьер же сослался на данные Центра профилактики и контроля заболеваний (ЦПКЗ), которые свидетельствуют, что коронавирусом очень часто заражаются на рабочих местах.
Буквально час спустя в информационных агентствах появилась новость от ЦПКЗ о том, что число заражений COVID-19 в домохозяйствах значительно увеличилось, а на рабочих местах, наоборот, уменьшилось. Так, 57,2% инфицированных заразились дома, 16,4% - на работе. То есть разница - в 3,5 раза. 6% заразились в учреждениях социального ухода, 6,3% - в медицинских учреждениях, 6,3% - в образовательных учреждениях, 2,1% - на частных мероприятиях, 0,1% - в приютах и 3,6% - в других местах.
Подумалось - у нас что, два разных ЦПКЗ? И как теперь в свете вновь открывшихся знаний поступит Кариньш, придумавший термин "домоседство", и его кабинет с министрами? Решение о переводе всех на домашнюю работу ожидается на следующей неделе. Говорят, что оно может вступить в силу 15 марта. Так что Международный женский день население сможет традиционно отметить на рабочем месте.
Сумбур вместо музыки продолжался в правительстве и среди социальных партнеров в связи с оценкой вредоносности "британского" штамма коронавируса, который по привязчивости можно сравнить со шлягерами британских поп-групп. Помните, что Первый Балтийский канал на днях был оштрафован за прозвучавшие в передачах "Здоровье" и "Жить здорово" утверждения о том, что коронавирус не так уж и заразен.
Так в тот же день, когда Кариньш заявил о пользе домашней работы, сначала министр внутренних дел Гиргенс произнес, что не стоит поднимать панику по поводу нового, "британского" штамма COVID-19, и нельзя сказать, что он является более заразным, потому что в эпидемиологии нет такого термина.
Через пару часов состоялось заседание стратегической рабочей группы по ограничению COVID-19, состоящей из представителей правительства и социальных партнеров. Вместо запланированных в повестке дня вопросов поддержки жителей и распределения средств ЕС, обсуждение стихийно перекинулось на тему заразности коронавируса и его новых разновидностей.
После сообщений главы Минздрава Даниэля Павлютса о новом штамме и необходимости всему населению дружно вернуться на удаленную работу, председатель правления Латвийской торгово-промышленной палаты (ЛТПП) Янис Эндзиньш потребовал у Павлютса объяснить, в чем именно выражается повышенная заразность "британского" штамма.
Павлютс сказал, что сам в этом вопросе не компетентен, но вот глава ЦПКЗ Перевощиков неоднократно указывал, что он (не Перевощиков, а новый штамм) на 70% заразнее старого доброго "уханьского" образца коронавируса. Вице-президент Латвийской конфедерации работодателей (ЛКРД) Юрис Бинде остался не удовлетворен объяснением и тоже пожелал каких-то более осязаемых доказательств высокой заразности в виде цифр и статистики. Кроме того, он не согласился с Павлютсом в части того, что сказанное экспертами нельзя подвергать сомнению.
"В науке все можно поставить под сомнение", - заявил он.
Отметим, что высказывания главы МВД и ход дискуссии стратегической рабочей группы освещали информационные агентства и большинство местных СМИ. И если уже провайдера ПБК оштрафовали за высказанное в России мнение доктора Елены Малышевой и приглашенных ею в студию коллег, то не значит ли это, что и министра Сандиса Гиргенса, и главу ЛТПП Эндзиньша, и вице-президента ЛКРД нужно срочно и строго наказать, ибо они так же "распространили ложную и вводящую в заблуждение информацию о коронавирусе и его заразности, тем самым подвергая опасности общественное здоровье и создавая серьезные риски".
Или у нас и тут двойные стандарты, а карательные меры по отношению к российским каналам все-таки были продиктованы отнюдь не заботой о здоровье населения?


