Собачка

Прачка-собачка, или Метаморфозы "Муму" и Рижского русского театра

1355
(обновлено 11:20 02.01.2019)
Затянуто, скучно, занудно - крепостное право в действии: публику оставили без "Муму"

РИГА, 2 янв — Sputnik, Александр Малнач. Спектакль "Муму" Виестура Кайриша в Рижском русском театре им. М. Чехова явление, вызвавшее большой разброс мнений и жаркие споры, а значит требующее обстоятельного разбора. По-моему, публику оставили без "Муму", а со временем оставят и без русского театра.

Театр начинается с вешалки, постановка — с программки. Приглядимся к ней повнимательнее.

Первая обложка программки "Муму" РРТ им. М. Чехова (премьера 30 ноября 2018 года) исполнена строгого минимализма: крупные серые буквы MUMU в два этажа на коричневом фоне, а сверху мелко набрано Mihaila Čehova teātris. На второй обложке клейма Министерства культуры Латвии и Фонда капитала культуры.

Вторая страница уже на двух языках (русском и латышском) содержит посвящение некоего VK 200-летию со дня рождения И.С. Тургенева, название спектакля ("МУМУ"), уточнение "По мотивам рассказа Ивана Тургенева" и подзаголовок "Игра в людей". Далее перечисляются создатели спектакля (люди) и действующие лица и исполнители (те, кто только играет в людей).

Итак, автор инсценировки, сценограф и режиссер Виестур Кайриш (очевидно тот самый VK), художник по костюмам Анете Баяре-Бабчук(а), композитор Угис Витиньш, хореограф Яна Яцук(а), художник по свету Мартиньш Фелдманис, режиссер движения кукол Мара Узулиня, кукольный скуль(п)тор Наталия Давидович, бутафор Илзе Эгле.

Скобками я выделил погрешности против русского языка: лишние окончания в фамилиях, недостающая буква "п" в слове "скульптор". Не вычесали как следует корректоры бедную "Муму". Мне скажут: "Экая мелочь". Отвечу словами классика: "...Это не мелочь или это такая мелочь, которая может получить решающее значение".

Далее идут нелюди: Чтец — Яков Рафальсон; Герасим — Максим Бусел; Татьяна — Екатерина Фролова; Капитон — Игорь Назаренко, Гаврила — Александр Маликов. Плюс четыре персонажа вообще без имен, под номерами: Яна Хербст(а), Юлия Бернгардт, Ольга Никулина, Мара Узулиня. Еще ниже те, кто играют на музыкальных инструментах: Угис Витиньш, Илзе Грунте, Виктор Величко, ну и помощник режиссера Татьяна Ваулина.

Вам показалось это перечисление затянутым, скучным, занудным? Возможно, но таков и увиденный мною спектакль. Отсутствие антракта в почти двухчасовом представлении угнетает зрителя, но спасает режиссера, подавляя мысль о дезертирстве. Крепостное право в действии. Впрочем, случаев бегства по ходу спектакля мною не зафиксировано.

Итак, спектакль про крепостных. Краткая историческая справка сообщает, что оное на Руси "вступило в силу после принятия Соборного уложения 1649 года — в то самое время, когда в Западной Европе аналогичные явления начали отмирать".

Привет, отсталая Россия! Но крепостные от всего этого только выиграли.

"Продаваясь в холопы или переходя в крепость, психологически крестьянин испытывал облегчение: он избавлялся от долгов, налогов и ответственности, тогда как практически его положение не менялось", - утверждает анонимный автор программного (!) текста. Эту ересь он подкрепляет цитатой из Карамзина, противника освобождения крестьян, "ныне имеющих навык рабов".

"В самом деле, - продолжает аноним, - при всех отличиях крепостничества от рабства психологический эффект, усиливавшийся из поколения в поколение, был не менее губительным для личности: отсутствие индивидуальной ответственности и частной собственности не позволяло развиться чувству собственного достоинства, уважению к себе и к другим, умению ценить труд, способности проявлять инициативу, делать выбор и соотносить свои и чужие действия с нормами закона".

Еще ряд абзацев посвящены бесправию крепостных и рабскому положению дворни, вырождению крестьянской религиозности в смирение и безволие, а послушания — в привычку бездумно и безропотно подчиняться, а также творчеству Тургенева, ему самому, его матушке, властной помещице, ставшей прототипом барыни в рассказе "Муму", и служившему у нее дворнику Андрею по прозвищу Немой, который, утопив собаку, не ушел в отличие от тургеневского Герасима, а так и остался при своей строгой госпоже.

Отличие Герасима от своего прототипа и прочих персонажей рассказа бросается в глаза. И дело не только в выдающемся росте, силе и глухонемоте Герасима. Он работяга, "едва ли не самый исправный тягловый мужик"; и в деревне, откуда был вырван волею барыни, и в московской усадьбе он живет и держится особняком.

Кроме того, Герасим человек слова (в его случае — жеста). "Уж коли он обещает, это наверное. Он на это не то, что наш брат (дворовый человек — А.М.). Что правда, то правда. Да", - говорит о Герасиме лакей Степан.

Правда, ни эти слова Степана, ни сам Степан не звучат в постановке. Кайриш купировал этого персонажа, а функции его передал исполнителю роли башмачника, выпивохи Капитона. Но и Кайриш выделяет Герасима из числа слуг барыни: и одежей, и лицом, и подчеркнутой персонификацией. Герасим у Кайриша удвоен, а точнее раздвоен на человека и куклу. В нем человеческое, индивидуальное, по мысли Кайриша, умерло, да не совсем. Все прочие — куклы.

Ведь как рассуждал Кайриш? Крепостные, дворня особенно, не своей волей живут. Все, от дворецкого Гаврилы до последнего пьяницы Капитона (приживалки тож), реагируют на малейший чих барыни. Совсем как марионетки. И выставил их куклами.

Но не просто куклами, а "Куклами" — персонажами сатирической телепередачи, которая с 1994 по 2002 год выходила на российском канале НТВ и была посвящена актуальным темам российской политики, подобно тому, как спектакль MUMU РРТ им. М. Чехова посвящен... 200-летию со дня рождения И.С. Тургенева.

Свежо. При этом одну из кукол — дворецкого Гаврилу — Кайриш выставил Путиным. Ведь как рассуждал Кайриш? Во-первых, какие же "Куклы" без "Путина"? А во-вторых и в главных, ну до чего же тургеневский Гаврила "на нашего Путина похож"! Писатель характеризует "главного дворецкого", как человека, "которому, судя по одним его желтым глазкам и утиному носу, сама судьба, казалось, определила быть начальствующим лицом". Цвет глаз Путина — вопрос спорный, а вот утиный нос — непременный атрибут всех сатирических выпадов против действующего президента России.

Но не только лицом, а и сущностью своей Гаврила, по мысли Кайриша, вылитый Путин: себе на уме, выполняет волю барыни (олигархов?), распекает подчиненных, за права и достоинство их не борется, ворует ("крал и учитывал чай, сахар и прочую бакалею"), собачку преследует. Сперва распорядился тайком от Герасима свести ее со двора и продать, а потом и вовсе лишить жизни ("завтра же ее в живых не будет"), убивец.

Что за оригинальная выдумка, что за находка! Правда, не все ее оценили. Кто-то напрягся, никто даже не хохотнул. А после выяснилось, что не все и просекли. Очевидно, не пропустили через какой-то внутренний фильтр, совсем как в скетче Comedy Club про Путина в аптеке (https://rutube.ru/video/ca1175868c220eaa85966be1aae58c65/). Иначе не понять, как мог не сработать грим и подражание манере путинской речи, над чем так старательно и убедительно работал Александр Маликов, за исключением тех минут, когда ему приходилось держать ртом трость управления головой кукольного Герасима, поскольку рук уже не хватало.

Причем с куклой Герасима возился не только Гаврила-Маликов, а и Капитон-Назаренко, и все четыре номерные персонажа, одетые в черное, чтобы не мельтешить и не уводить внимание от главного героя, как кукольного, так и вочеловеченного, в исполнении Максима Бусела, парня ладного, но отнюдь не двухметрового роста.

Кстати, первое, что бросилось в глаза, когда на сцене возникла кукла-Герасим, это его узкие плечи и сапоги носками вовнутрь. Герасима представили косолапым. Известное дело — русский медведь, мужик. Или мне это почудилось?

Не скажу, что затея с куклами совсем не удалась, но в целом она не показалась мне необходимой и очень уж занимательной. По-моему, манипуляции с огромной куклой Герасима и маленькой куклой Татьяны-Муму обеднили, а не обогатили повествовательно-изобразительную структуру постановки. Они порождали утомительные длинноты, нарушали ритмику тургеневской прозы, разрушали динамику спектакля.

И все мне казалось, что актеры заняты не своим делом, а исполняют прихоть злой барыни; что их отвлекают от прямого предназначения, подобно тому, как воля другой барыни вырвала Герасима из деревни, отняла его от плуга и косы, определив ему место в дворниках, метлой махать. Я жалел об их участи. Ну, не поклонник я кукольного театра, а в театре драматическом ищу актерской игры, живой мимики, человеческих страстей и эмоций.

Мне говорят — это новые формы. Но когда-то Алвис Херманис уже использовал кукол-двойников в постановке чеховской "Чайки", где они отвечали за раскрытие подтекста пьесы, в которой все время говорят о "новых формах". Я того спектакля не видел, но предпочел бы такому разделению труда многоплановую игру живых актеров, или уже, наоборот, чисто кукольное прочтение классики. Но только без Путина.

В MUMU под Путина были загримированы и другие живые куклы. Может показалось, но что-то в них было эдакое гаврило-путинское. Ведь как рассуждал Кайриш? Каков поп, таков и приход: теряют свое лицо русские рабы, мимикрируют под главного русского Раба. Не терпит индивидуальных различий крепостнический Мордор. Так, в угоду барыне VK "Муму" Тургенева обернулось двухчасовым сеансом антипутинской агитации и пропаганды.

В ту же степь и сценография Кайриша. Черная покатая крышка гроба, вписанная в поворотный круг почти тютелька в тютельку, на фоне затянутых черным стен театральной коробки (в России все беспросветно, тогда и теперь) и подвешенные под потолок аршинные голубоватые буквы "МуМу".

Голубой период у Кайриша все не проходит. Костюмы, кроме черных у живых кукол и Чтеца, тоже в серо-голубой гамме. И никакого там красного бумажного платка, который Герасим подарил Татьяне, провожая "в дальнюю деревню", никакой красной крестьянской рубашки самого Герасима, в которой он стоял на пороге каморки, глядя сверху "на всех этих людишек в немецких кафтанах".

Ведь и сам Кайриш в немецком кафтане ходит. Ему этого тургеневского противопоставления не понять, а если понять, то тем хуже для красной крестьянской рубашки. И для Путина.

Чистого искусства не бывает, оно политично в самой своей основе. Но тенденциозность Кайриша превосходит всякую меру, чем он очень напоминает мне российскую либеральную тусовку, которая с Путиным ложится и с Путиным встает (https://baltnews.lv/authors/20181125/1022486346/Irina-Pavlova-Putin-kino.html).

И пусть бы Кайриш дунячился на Путина где-нибудь в "Дайлес". Нет, он предпочитает заниматься этим на сцене Рижского русского театра. Из любви к русской классике и русскому зрителю? Нет, в целях его воспитания и перевоспитания.

Ведь как рассуждает Кайриш? Шейт ир Латвия и пикнуть не смей. Русский Ванька — дурак, совсем безголовый, надо ему на это "место пустопорожнее" латышскую голову водрузить, пока он своей не обзавелся. Не верите?

MUMU Кайриша начинается с пространного лирического отступления в исполнении Чтеца-Рафальсона. Вот говорят, что вся русская литература вышла из гоголевской "Шинели". "А ведь из "Муму" тоже кто-то вышел", - возражает Чтец и вдохновенно декламирует "Русскую сказку" Максима Горького, заканчивающуюся словами: "Удивился Ванька, поднял руку, затылок почесать, а головы-то у него и нету!".

Стоит вспомнить и фрагмент интервью Кайриша годичной давности: "Мне бы хотелось, чтоб у нас было гораздо больше латышей русского происхождения, которые ассоциировали бы себя не с Россией, а с Латвией. Для меня очень важно, чтобы в русской среде Латвии доминировали люди, которые смотрят по-европейски и на политику, и на культуру, и на демократию. И лояльны и европейским идеям, и Латвии. Поэтому для меня важно работать в цитадели русской культуры Латвии, чтобы своей работой влиять на русских людей" (http://press.lv/post/nepravilnyj-latysh-viesturs-kajrish-hochu-vliyat-na-russkie-umy/).

И этот русофоб, этот певец ассимиляции и интеллектуального насилия рассказывает нам о крепостничестве, рабской психологии, чувстве собственного достоинства, уважении к себе и к другим. А самое поразительное, что его благодарно слушают, за ним идут. Прежде всего актеры Рижского русского театра, а вслед за ними и часть публики.

Актриса Ольга Никулина поделилась впечатлениями от работы над спектаклем: "Атмосфера на репетициях всегда была дружной и главное творческой. Мы ВСЕ ВМЕСТЕ сочиняли наш спектакль, но, конечно, ключевые решения принадлежат режиссеру. И мы практически сразу их принимали, но все равно обсуждали и пробовали разные варианты. Я благодарна такому опыту: встрече с Виестуром Кайришом, работе с куклами и новым знакомствам".

Какая доверчивость! А, впрочем, актер существо подневольное, слово барыни для него закон. И обмануть его не трудно, он сам обманываться рад. Лишь бы работать.

Я не сразу сообразил, к чему в спектакле (в начале и в конце) звучит "Казачья молитва", которую недурно исполняет Бусел. Рефрен песни: "Ойся, ты ойся, ты меня не бойся, Я тебя не трону, ты не беспокойся". Кого не бойся, Герасима или самого Кайриша? Похоже, последнего.

Есть в "Казачьей молитве" и такие слова: "А еще просил казак правды для народа. Будет правда на земле – будет и свобода".

Хорошо, давайте приглядимся к "правде" Кайриша. Спектакль сделан "по мотивам рассказа Ивана Тургенева", это правда. Но вправе ли режиссер извращать мысль автора принятого к постановке произведения?

Я не говорю о купюрах, без которых сейчас редкая пьеса долетает до середины Днепра. В "Муму" Кайриш удалил целый ряд персонажей, а иных уплотнил. Чтецу он поручил роль барыни, что, положим, не криминал и даже естественно, во всяком случае для Рафальсона. Но зачем отдавать пьянице Капитону роль лакея Степана?

Несуразность этого решения выдает глупейшая вставка в тургеневский текст, относящаяся к потерявшему имя Степану: "...спал почти как пьяница Капитон" (в оригинале: "в положении убитого воина на батальной картине"). Это прямой обман зрителей.

Но ведь как рассуждал Кайриш? Народ, собираясь в театр, не станет перечитывать рассказ Тургенева, а по возвращении из театра тем более. Он и не заметит, как Капитон в Степана, а Татьяна в Муму превратились.

Да, у Кайриша Татьяна превращается в Муму. Обеих, не меняя костюма и повадки, изображает одна и та же актриса и сделанная с нее кукла. Это, конечно, такая театральная условность, метафора-с, "новые формы", но подкрепленные фразой Чтеца: "Нравом она (Муму) напоминала ему (Герасиму) Татьяну", что есть прямой подлог и чушь несусветная. Нет этого у Тургенева ни в тексте, ни между строк.

Ни внешнего, ни внутреннего сходства между прачкой Татьяной и собачкой Муму не просматривается. Кроме пола, их объединяет только любовь к ним Герасима. Будучи от рождения глухонемым, Герасим питал слабость к тем, кого обделила природа или судьба. Ему нравились жертвы. Но в том-то и дело, что Татьяна не ответила на чувства Герасима, она тяготилась его ухаживаниями и смертельно боялась дворника, а также барыню, а так же всех и всего — забитое, бессловесное существо ("Безответная ты душа!"). А Муму? "Она была чрезвычайно умна, ластилась ко всем, но любила одного Герасима".

Выходит, все переврал Кайриш. Или нафантазировал? Есть же такая линейка в русской литературе: барышня-крестьянка, царевна-лебедь, царевна-лягушка, конек-горбунок, рыба-кит, человек-амфибия. Вот и выступил Кайриш продолжателем великой традиции, выдумав прачку-собачку. Совсем как барыне вздумалось ему поженить Герасима... нет не с Татьяной, а с Муму. И поженил. Может, кто-то и умилился сценам их любовных забав и утех, но лично у меня они вызвали чувство отвращения. Как и олигофреническое мычание Герасима. У меня есть сосед, я знаю, как выглядят и ведут себя глухонемые от рождения люди.

Можно продолжать примеры натяжек и подлогов, но довольно и этих. Они совершено затмевают те достоинства, которыми постановка располагает. "Муму" превратили в MUMU. И никакой управы на барыню нет. Мы даже на протест не способны, в отличие от Герасима. Нам уже нравится такое искусство. Мы его принимаем. Ведь на нем стоят клейма Министерства культуры Латвии и Фонда капитала культуры.

А как рассуждают в министерстве культуры? Если в финансируемых государством школах национальных меньшинств искореняются русский язык и культура, то как же оставить без подобного попечения финансируемый государством Рижский русский театр им. М. Чехова? Приведем, так сказать, в соответствие, а барыня барыне глаз не выклюет.

Для начала переименуем Рижский русский театр в Mihaila Čehova teātris, затем "пригласим" в "цитадель русской культуры" Кайриша со товарищи ставить русскую классику на новый лад и в "новых формах", заодно и подкормятся. Пусть VK переоденет там "всех этих людишек" в немецкие кафтаны, как и подобает быть "латышам русского происхождения".

1355
Теги:
спектакль, Рижский русский театр
По теме
Спектакль с эротическими сценами возбудил гнев в польских католиках
Кирилл Серебренников поставил в Риге спектакль "про секс-туризм"
Вспоминая Смутное время: по пьесе Далии Трускиновской поставили спектакль в Москве

"РаZoomные встречи" в Латвии: учим русский язык и поднимаем интеллект в виртуале

316
(обновлено 16:56 24.02.2021)
Всевозможные трансляции уже успели изрядно поднадоесть истосковавшимся по живой культурной жизни латвийцам, однако появилось что-то новое

РИГА, 24 фев — Sputnik, Симона Алексеева. К радости потребителей культурного контента, он пополнился самыми обсуждаемыми фильмами и модными сериалами, выдвинутыми на престижную кинопремию минувшего года. Появились и образовательные проекты, позволяющие улучшить языковые навыки и расширить мировоззрение.

Уроки русского

В феврале Рижский русский театр им. Михаила Чехова запустил новый образовательный проект "РаZoomные встречи". Школьники, студенты и все желающие получили возможность оттачивать разговорный русский в компании с одним из актером труппы. Онлайн-занятия проводят Яна Хербста, Вероника Плотникова, Наталья Живец, Татьяна Лукашенкова, Игорь Назаренко, Вадим Гроссман и Евгений Черкес.

Начинание имело грандиозный успех – билеты на первые занятия были сметены всего за неделю. "РаZoomные встречи" было решено продлить – они продолжатся в марте, апреле и мае.

Проект в первую очередь задумывался для латышских школьников и студентов, которым не хватает живого общения на великом и могучем. Большой отклик занятия нашли и у аудитории постарше – среди слушателей хватает и взрослых латышей. География проекта не ограничивается одной Латвией – недавно навыки оттачивала подзабывшая родной язык слушательница из США. Впечатлениями об общении со своими визави артисты театра делятся на страничке театра в Facebook.

Из-за огромного спроса РаZoomные занятия с актерами театра решено продлить на три месяца
© Photo Рижский русский театр им. М. Чехова
Из-за огромного спроса "РаZoomные занятия" с актерами театра решено продлить на три месяца

Формат 40-минутных встреч, которые проходят онлайн один на один, максимально креативен. Перед занятием актер предлагает слушателю на выбор несколько тем для обсуждения.

"Артисты охотно расскажут, как они гримируются или готовятся к роли, как черпать вдохновение во время прогулок по лесу или как испечь самые вкусные блины", - интригует администрация театра.

Так, Вероника Плотникова во время занятий занималась вокалом со своей визави, Игорь Назаренко рассказывал о своем пути в профессию, а Татьяна Лукашенкова проводила для своей взрослой слушательницы и пламенной театралки онлайн-экскурсию по театру.

Стоимость одного занятия 21 евро, билеты продаются на bezrindas.lv.

Политика и искусство

Латвийская академия художеств и престижнейший Центральный лондонский колледж искусства и дизайна Сент-Мартин в рамках совместного проекта запустили серию публичных бесед, рассматривающих историю и ее контекст с разных точек зрения.

Необходимо отметить, что английский вуз – одна из старейших в мире кузниц кадров дизайна и модной индустрии. Именно Сент-Мартин в свое время заканчивали главные имена мировой моды Стелла Маккартни, Джон Гальяно и Александр МакКуин.

Тема новой дискуссии художников - политика и искусство
© Photo Пресс-фото
Тема новой дискуссии художников - политика и искусство

Что происходит на встречах в Zoom? Приглашенные лекторы из Великобритании и Латвии обсуждают с позиций культурных отличий стран какую-то одну тему – например, уничтожение памятников или финансирование публичного искусства. В четверг 25 февраля в 16.00 по латвийскому времени на платформе Zoom обсудят не менее животрепещущий вопрос: "Активизм: сила политического искусства".

От Латвии выступит режиссер Криста Буране, театральные и киноработы которой отмечены национальными премиями, Англию представит Иси Эшун - художница широкого профиля. Вместе со студентами магистратур они выяснят, какие решения найдены для того, чтобы публичное искусство и активизм могли выступать в тандеме? И с какими препонами сталкивается искусство на политическую повестку?

Участие в дискуссии бесплатное, беседа ведется на английском языке (без перевода). Присоединяйтесь и слушайте! Чтобы войти в беседу, используйте линк Zoom, ID: 894 4468 8667, пароль: 301143.

Разминка перед "Оскаром"

Церемония вручения премии Голливудской ассоциации иностранной прессы "Золотой глобус", которую называют репетицией "Оскара", пройдет 28 февраля. Хотите увидеть фильмы, номинированные на эту кинопремию пока все наши кинотеатры закрыты? Splendid Palace предложил такую возможность. Два ближайших уикэнда - 26-28 февраля и 5-7 марта - будут посвящены кинопремии, которую называют репетицией "Оскара".

Выдвинутый на Золотой глобус фильм «Еще по одной» уже удостоился «ЕвроОскара»
© Photo Пресс-фото
Выдвинутый на "Золотой глобус" фильм «Еще по одной» уже удостоился «ЕвроОскара»

Приобретайте билеты (стоимость 5 евро) по ссылке и смотрите из дома самые обсуждаемые фильмы недолгого проката 2020 года, и те, которые даже не успели в него войти в Латвии: драмедию "Еще по одной" Томаса Винтенберга (между прочим, этот фильм уже выиграл "ЕвроОскар" по итогам прошлого года) с Мадсом Микельсеном в главной роли и драму "Отец" Флориана Зеллера с Энтони Хопкинсом и Оливией Колман в главных ролях!

Кадр из фильма «Отец»
© Photo SEAN GLEASON / Пресс-фото
Кадр из фильма «Отец»

Открывший в этом месяце эстафету по отключению российских каналов оператор Tet также не остался в стороне. На развлекательной платформе Shortcut появился тематический спецраздел Golden Globe с номинантами 2021 года и фильмами-победителями премии прошлых лет.

Блокбастер «Довод» Кристофера Нолана стал самым дорогостоящим проектом 2020 года
© Photo Пресс-фото
Блокбастер «Довод» Кристофера Нолана стал самым дорогостоящим проектом 2020 года

Для платного просмотра без рекламы выложены: блокбастер "Довод" Кристофера Нолана (просмотр 3.99 евро), британская костюмная романтическая комедия "Эмма", а также целый отряд нашумевших сериалов стриминговых платформ. Например, криминальная драма "Отыграть назад" с Николь Кидман и Хью Грантом в главных ролях, сага о подростковой любви "Обычные люди" по одноименному бестселлеру-роману ирландской писательницы Салли Руни и комедийный триллер "Бортпроводница".

Те, кто не успел посмотреть «Джокер», смогут сделать это совершенно легально дома
© Photo Пресс-фото
Те, кто не успел посмотреть «Джокер», смогут сделать это совершенно легально дома

Из триумфаторов прошлых лет есть бенефис Хоакина Феникса "Джокер", драма "Звезда родилась" с Леди Гагой и Брэдли Купером, сериал "Чернобыль", а также уже ставшие классикой "Мисс Саншайн", "Шоколад" и др. Маленькие зрители тоже не забыты – для них выложены удостоенные американской кинопремии анимационные фильмы "Кунг-фу панда", "Семейка Крудс" и др.

Жемчужины оперы

Латвийская Национальная опера в марте порадует записями трех культовых оперных спектаклей в концертном исполнении с участием выдающихся солистов и дирижеров. Это – жемчужины, которые редко можно увидеть на сцене нашего театра.

С 5 марта можно увидеть "Норму" Винченцо Беллини (запись 2017 года), где главные партии исполняют оперные певцы Марина Ребека и Александр Антоненко. С 12 марта доступна опера "Эрнани" Джузеппе Верди (2018 года) – у дирижерского пульта Даниэль Орен, всемирно известный интерпретатор музыки итальянского композитора, а в главных ролях солистка Большого театра Диана Алиева и немецкий бас Андреас Бауэр Канабас.

Запись концертного исполнения оперы «Ласточка» можно увидеть в марте
© Photo Латвийская Национальная опера
Запись концертного исполнения оперы «Ласточка» можно увидеть в марте

Начиная с 19 марта в виртуале будет выложена концертная запись "Ласточки" Джакомо Пучини (2018 года), где партию Магды исполняет сопрано Динара Алиева, а ее возлюбленного Руджеро - американский тенор Джон Эрвин.

Все спектакли можно посмотреть в удобное для себя время до 31 марта с субтитрами на латышский язык. Цена билета на просмотр одной записи 7 евро, комбинированного билета для просмотра всех трех спектаклей – 17 евро. Билеты на bilesuparadize.lv.

316
Теги:
образование, Латвия, культура, русский язык
По теме
Латвийцы скоро будут жить ради колбасы: писательница о плачевном состоянии культуры
Культура в заморозке: как и где развлечься в условиях ЧС в Латвии
Огонь остановился: министр культуры рассказал о рождественском чуде

Памяти Жагарса: "Геликон-опера" представляет премьеру "Тоски"

375
(обновлено 09:56 10.02.2021)
Премьеру "Тоски" московский театр "Геликон-опера" посвящает памяти выдающегося латвийского режиссера Андрейса Жагарса

РИГА, 10 фев – Sputnik. Сегодня в московском театре "Геликон-оперы" состоится премьера - в репертуаре театра впервые появится опера Пуччини "Тоска", сообщается на сайте "Музыкальная жизнь".

Премьеру "Тоски" главный режиссер "Геликон-оперы" Дмитрий Бертман посвящает памяти выдающегося режиссера друга театра  - Андрейса Жагарса. В 2004 году по приглашению Жагарса, директора Латвийской национальной оперы, Бертман поставил "Тоску" в Риге вместе с известным дирижером Андрисом Нелсонсом.

"В Риге в одной команде со мной работал художник Андрис Фрейбергс, из когорты великих сценографов, который в Советском Союзе уже был звездой и ставил очень много спектаклей и в Ленкоме, и на Таганке. Дирижером-постановщиком был тогда молодой главный дирижер Латвийской национальной оперы Андрис Нелсонс (сейчас он входит в пятерку лучших дирижеров мира), а художником по костюмам – легендарная Кристине Пастернака.

В спектакле участвовал изумительный состав исполнителей: молодой Александр Антоненко, который феноменально сделал Каварадосси, Самсон Изюмов, потрясающий баритон (он до сих пор поет Скарпиа). Эгилс Силиньш, который сейчас является директором Латвийской национальной оперы, тоже пел в моем спектакле Скарпиа. И, конечно, Тоски: великолепная Инесса Лина Бургитта (она была ведущей меццо-сопрано в Литве, пела Амнерис, Кармен, и ради Тоски пошла на эксперимент), позже в спектакль вошла талантливейшая Кристине Ополайс, это была одна из ее первых ролей в театре. Сейчас Тоску поет превосходная Лиене Кинча.

Этот спектакль я очень любил, потому что мне было позволено полностью сделать свою авторскую версию, и я пытался ответить на вопросы, которые занимали меня с детства и казались какой-то нелогичностью. Прежде всего я старался найти для себя что-то неизведанное в этом хорошо знакомом мне материале, который я знал наизусть", - рассказал Бертман в интервью.

"Тоска" в постановке Бертмана идет на сцене Латвийской национальной оперы до сих пор.

По словам режиссера, ему очень хотелось, чтобы своя "Тоска" была в "Геликон-опере", и он решился на постановку именно в этот сложный для театров год.

Действие в "Тоске" развивается стремительно в течение 24 часов в охваченном революционными настроениями Риме. В пьесе точно прописано время – "день, вечер и раннее утро 17 и 18 июня 1800 года". Первый и единственный раз Пуччини создал оперу на исторический сюжет – все события происходят на фоне знаменитой битвы Наполеона при Маренго 14 июня 1880 года.

В опере живут конкретные персонажи, многоликие и изменчивые и интересные зрителю в любые времена. Реальность происходящего подчеркнута музыкальными деталями: известно, что в прелюдии к последнему действию Пуччини воспроизводит звучание утренних колоколов в соборе Святого Петра в Риме, а в уста мальчика-пастуха вкладывает текст старинной итальянской песни, которую действительно пели пастухи в окрестностях Рима.

За многие годы постановок история любовного треугольника Каварадосси – Тоска – Скарпиа обросла традициями. Бертман в новом спектакле предлагает свою версию известного сюжета, исследуя иные мотивации поступков героев. Именно они окажутся в фокусе внимания режиссера, а "Тоска" превратится в детектив.

375
Теги:
Андрей Жагарс, Латвия, Россия
По теме
Национальная опера: Гаранча будет в декабре, а Херманис — после ремонта
Дмитрий Бертман: работники культуры сделали больше, чем политики
Горение сухой травы

В Айнажи произошел первый пожар из-за старника в этом году

6
(обновлено 10:31 28.02.2021)
Возгорание произошло на территории в 30 квадратных метров, на данный момент пожар потушен, никто не пострадал

РИГА, 28 фев — Sputnik. В субботу, 27 февраля, был зарегистрирован первый в этом году пожар из-за сжигания прошлогодней травы, пишет jauns.lv со ссылкой на Государственную пожарно-спасательную службу.

Возгорание произошло в Айнажи, старник горел на площади около 30 квадратных метров.

Всего за сутки произошло 17 пожаров. На пульт дежурного поступило 44 вызова, 20 из них на спасательные работы, еще 7 оказались ложными.

Напомним, в 2020 году первый пожар из-за возгорания старника произошел в январе. Причиной, как считают специалисты, стала аномально теплая зима. Тогда средняя температура воздуха в январе 2020 года примерно на один градус была выше рекордно теплой зимы 1989 года, когда синоптики фиксировали +1,8 градуса.

Напоминаем, что пожар старника невозможно контролировать, он убивает насекомых и уничтожает птичьи гнезда, а также привычные места гнездовий. Вопреки распространенным мифам, он не улучшает плодородность почвы и не помогает бороться с клещами.

6
Теги:
Латвия, Айнажи, ГПСС, пожарные
По теме
Виноваты фейерверки: крупный пожар произошел в Старой Риге
Пожар в магазине Depo в Резекне тушили неделю
Пожар в Северном районе Риги: погиб один человек