Творческий вечер, посвященный 80-летнему юбилею маэстро Раймонду Паулсу

Слова Паулса о навязчивости российских слушателей удивили самого Паулса

2136
(обновлено 17:05 06.12.2019)
Раймонд Паулс заявил, что всегда говорил, что русская публика намного отзывчивее латышской, а приписываемые ему слова о "навязчивости" россиян назвал ерундой

РИГА, 6 дек — Sputnik. Заявление латвийского композитора Раймонда Паулса о навязчивости российских слушателей вызвало живой отклик со стороны артистов – кто-то призывал смириться с неизбежными атрибутами популярности, кто-то заявил, что композитора неверно истолковали, но больше всех слова Паулса, кажется, удивили самого Паулса.

Раймонд Паулс рассказал о своей популярности в советские годы в интервью порталу Apollo, и, отвечая на один из вопросов журналистов, заявил, что латвийская публика отличается от российской.

"Наши люди не такие навязчивые, как в России после концерта, там совсем другая атмосфера. Я выходил после концерта с Пугачевой, я видел, что происходит с этими людьми... Да, у нас тоже подходят, дарят цветы, но это так сердечно и ненавязчиво", - сказал он.

Как и практически любое публичное высказывание Паулса, это тоже вызвало живой интерес, посыпались комментарии от коллег по цеху. Некоторые российские артисты заявили, что нельзя недооценивать поклонников. Например, певец Сосо Павлиашвили сказал телеканалу "360", что нужно благодарить бога, если человек приходит на концерт, выражает свою любовь и уважение. При этом Павлиашвили не исключил, что Паулс может придерживаться другого мнения, и не стал его осуждать.

Лев Лещенко считает, что невозможно исключить из жизни артиста ситуации, когда поклонники фотографируют его на концерте, а после подходят и просят сделать селфи.

"Но нужно понимать, что невозможно исключить такого рода процессы из жизни. Остается только терпеть, ведь это часть профессии. Это его выбор", — сказал Лещенко Nation News.

Солистка "А-Студио" Кэти Топурия заявила, что любовь зрителя не зависит от национальности и артистам нужно ценить отношение к себе. "Артист на то и артист, чтобы быть профессионалом и не отказывать, когда люди просят сфотографироваться. Если есть шанс и возможность взять себя в руки, надо это сделать", — сказала певица.

Она добавила, что чувствует себя одинаково "как в Латвии, так и в России" и не ощущает большей или меньшей любви в разных странах.

Продюсер Иосиф Пригожин заявил, что точно не знает, что имел в виду Паулс, но публика в Латвии и в Москве действительно отличается. "Да, мы наглые, мы не стесняемся. Но это характерно для московской публики. В других городах России публика такая же, как в Латвии. Московский зритель более искушенный. Москва ‒ как пылесос, понимаете? Сюда люди приезжают со всех городов, и Москва, к сожалению, портит их. Люди становятся более жесткими, снобистскими", - сказал Пригожин.

В защиту Паулса выступил композитор и продюсер Максим Фадеев. Он отметил, что слова Паулса могли неверно перевести. "Вы же сами настраиваете людей друг против друга! Зачем вы это делаете? Зачем разжигаете межнациональную рознь? Ну сказал он, ошибся. Он на другом языке разговаривает, почему вы этого не учитываете? Почему надо обгадить человека, песни которого вы с молоком матери всасываете? Я не понимаю!" — сказал Фадеев, слова которого приводит "Телепрограмма".

И, напоследок, свои слова порталу РБК прокомментировал сам Паулс. Он заявил, что российские слушатели отзывчивее, чем латышские, а сообщения о навязчивости первых – бессмыслица.

"Как навязчивость? Где это написано? Это идиотизм абсолютный, я всегда, наоборот, говорил, что русская публика намного отзывчивее, чем латышская публика. Это ерунда абсолютная", — заявил Паулс.

2136
Теги:
Раймонд Паулс, Латвия
По теме
Раймонд Паулс вступился за Лепса: работников культуры запрещать нельзя
"Мы - Латвия, всегда поможем!" Паулс пообещал помочь Крутому в трудную минуту
"Делай, что хочешь": внучка Паулса рассказала, как ее воспитывал дедушка
Женщины Латвии хотят видеть Ушакова, Бусулиса и Паулса в "глянце"
Театр Дайлес в Риге

Спектакль "Пиковая дама" в конце сентября покажут в Риге

291
(обновлено 16:32 20.09.2020)
После недавнего ошеломительного успеха "Пиковой дамы" в стенах дачного театра в Юрмале, его решено поставить в Малом зале театра Dailes в Риге

РИГА, 20 сен — Sputnik. Спектакль "Пиковая дама" по мотивам одноименной повести А.С. Пушкина международного творческого проекта Teatro Fabrica будет показан в Малом зале театра Dailes (Brīvības 75, Рига) 28 и 29 сентября. Несколько премьерных показов постановки состоялись этим летом в Юрмале в помещениях дачной резиденции проекта. Все спектакли прошли с аншлагом, поэтому организаторы и режиссер приняли решение "выпустить" постановку на одну из площадок крупнейшего латвийского театра, сохранив камерность и идею максимального вовлечения зрителя в происходящее на сцене. Начало в 19.00 без антракта.

"Сейчас, работая над режиссерским переосмыслением спектакля, главное для нас - это не потерять то ощущение домашнего театрального действа, которое мы долго искали, - рассказывает режиссер и исполнительница роли Графини в спектакле "Пиковая дама" Мария де Валюкофф. - Мы уменьшаем глубину сцены Малого зала, чтобы создать необходимый уют и компактность, ставим новые декорации, свет, перерабатываем общую концепцию с учетом нового сценического пространства. Думаю, что новая версия спектакля будет интересна и тем, кто уже успел посмотреть ее в дачном формате и всем театралам неравнодушным к новым формам".

Творческий коллектив, работающий над проектом, представлен высокими профессионалами и талантливыми творцами из Латвии и России. Главным куратором и режиссером является Мария де Валюкофф - театральный деятель, актриса, режиссер театра и кино, кандидат искусствоведческих наук. Большинство членов команды имеют огромный опыт работы на масштабных мероприятиях в театре, кино, телевидении, сцене и объединены совместными постановками.

Сценографию постановки осуществляет Евгений Райцес - член Академии Российского телевидения, главный дизайнер ОАО "Первый канал", победитель премии "ТЭФИ". Важное место в постановке отведено музыке и современной хореографии, которые воплощают российский композитор, аранжировщик, лауреат международных конкурсов, пианист Владимир Белунцов и латвийский молодой хореограф Лаура Городко. Автором афиши спектакля стал Игорь Гурович – один из ведущих графических дизайнеров мира, лауреат профессиональных премий "Родченко", Design Innovation Award, Golden Bee Award и других.

291
Теги:
Рига, Александр Пушкин, театр
По теме
В дачном театре Юрмалы покажут "Пиковую даму"
Рижский русский театр порадует зрителей любимой постановкой в новом формате
"Поспособствовала пандемия": латвийская звезда театра и кино выпустил клип о любви
Латвийская пресса

Интересно детям и взрослым: в Латвии возродили детский журнал "Мурзилка"

322
(обновлено 16:34 21.09.2020)
Рига – город, в котором объединяют и обучают начинающих детских писателей со всего бывшего СССР. И делают это, можно смело сказать, под эгидой бессмертного творчества Эдуарда Успенского

РИГА, 20 сен — Sputnik, Евгений Лешковский. Раскрыться литературным талантам помогает прекрасный детский художник и писатель Владимир Новиков — создатель нового детского журнала "Матроскин" (эхо "Веселых картинок" и "Мурзилки").

Это первый русский детский журнал в Латвии за последние четверть века, что уже само по себе уникально, причем не только для крошечной Латвии, где в последние годы все русское только убивается, но и для огромного постсоветского пространства, где новые детские журналы как-то не появляются, а дети уверенно переходят от живого печатного слова в журнале или книге в мир виртуальный, где другие образы и обитают иные герои.

Эхо "Веселых картинок"

Важно сказать, что Владимир Новиков долгие годы представлял в Прибалтике Эдуарда Успенского, например, выступал издателем перевода его книги на латышский язык, а также оформлял ее. И закономерно, что именно с его легкой руки появился новый детский журнал, называющийся "Матроскин".

Владимир Новиков и не скрывает, что создать его решил, вспоминая теперь уже культовые "Веселые картинки" и "Мурзилку". Причем даже альбомный (горизонтальный) формат "Матроскина" — такой же, как и первые номера "Веселых картинок", чтобы ни у кого точно не возникало сомнений, под впечатлением от чего Новиков решил его издавать. Он смелый и решительный человек, ведь сейчас заинтересовать ребенка печатным словом и картинкой на бумаге — труд почти неподъемный, поскольку молодые больше предпочитают мир компьютерных игр и более агрессивные образы, обитающие в гаджетах, где "страницы" не листают, но "кликают".

Владимир Новиков, который учит Матроскина управлять Парусником
Игорь Мейден
Владимир Новиков, который учит "Матроскина" управлять "Парусником"

И тем не менее журнал напечатали, он состоялся и становится все популярнее, как, кстати, и другое детище Владимира Новикова - Латвийская ассоциация русских  детских писателей "Парусник", при которой есть литературная студия, где самым разным людям помогают оттачивать свой талант — в лучших традициях российского литературного семинара братьев Стругацких, который в свое время подарил миру немало великолепных литераторов.

Попасть в команду "Парусника" можно во время его швартовки - каждую вторую субботу каждого месяца, в 14:00 на 7-м этаже Рижской центральной библиотеки, что на Бривибас, 49/53. Посещение клуба, разумеется, совершенно бесплатно. И если вы чувствуете в себе талант детского писателя, но его следует отточить, то можете смело обращаться за помощью к Владимиру Новикову (его телефон —26706048). К тому же в команде "Парусника" таланты не только из Прибалтики, но и из других регионов бывшего СССР и Евросоюза. География наших друзей-авторов: Германия, Великобритания, Эстония, российские Санкт-Петербург, Ярославль, Нижний Новгород.    

Первый номер "Матроскина" Владимир Новиков отвез в Музей российской литературы им. В. И. Даля на открытие выставки, посвященной Эдуарду Николаевичу Успенскому. Журнал получили и А. С. Ливенбук, и В. А. Чижиков, и А. И. Семенов, и барды из "Гавани", и многие другие друзья и родственники Эдуарда Успенского.

Студия Новикова уже приносит свои творческие плоды. Вот, к примеру, у ее воспитанника, рижанина Виктора Барабанова, только что вышла книга с двумя детскими повестями "Гномик и его друзья". О Викторе Барабанове в основном в Латвии знают как о специалисте по янтарю – коллекционере и мастере. Кроме того, он в Латвии представляет прославленный калининградский Институт янтаря, а также состоит в Международной ассоциации "Союз дизайнеров" (правопреемник Союза дизайнеров СССР). Но, как известно, талантливый человек талантлив во всем. Вот и на литературной ниве талант Виктора Барабанова прорезался: словно еще один рукав река пробила, и теперь новое русло наполняется свежей водой и течение становится все более стремительным.

Виктор Барабанов, который пронес янтарь из мира реального на страницы детских повестей и вручил его гномам
Игорь Мейден
Виктор Барабанов, который пронес янтарь из мира реального на страницы детских повестей и вручил его гномам

Новую книгу, оформленную рисунками московской художницы Сюзанны Ориордан, Виктор Барабанов передал и корреспонденту Sputnik Латвия, а также рассказал:

"Гномы у меня, конечно, заняты поиском и добычей не драгоценных камней и золота – презренного металла, но благородного янтаря, из которого делают напиток бессмертия "амберлайф". Это две сказочные приключенческие повести, они связаны между собой и рассчитаны на детей от 3 до 13 лет. Я их писал лет десять, переписывал, передумывал: то есть здесь стопроцентные муки творчества, включая небольшие лингвистические исследования – связей русского, английского и ирландского (гэлика) языков, что внукам тоже, думаю, будет интересно. Я книгу посвятил своим внуку и внучке - Кириллу и Полине, которые сейчас живут в Ирландии – их туда увезли мои дети. Уверен, они повести прочтут. Внуки хотя и учатся на английском, погружены в Ирландии в англоязычную среду, но по-русски говорят и читают, о чем заботятся мои дети. Так что эти повести Полина и Кирилл обязательно оценят", — говорит Виктор Барабанов.

Янтарь и бесценные таланты

"Я рассказы пишу уже с детства, помню, в советские годы был литературный кружок при ДК "Зиемельблазма" в Риге, куда я ходил и где учился писать. И, конечно же, я сразу вступил в новую ассоциацию Новикова, где есть и прозаики, и поэты, и даже художники. Не удивляйтесь, что в писательском братстве состоят и художники. Такая специфика детских книжек, что в них текст и картинка, по сути, неотделимы", — говорит Виктор Барабанов.

Владимир Новиков же в свою очередь отметил, что в литературном объединении "Парусник" два десятка ярких творческих личностей.

"Это для современной Латвии совсем немало. А что значит быть детским писателем: в первую очередь надо помнить себя в детстве и свое тогдашнее восприятие мира. Конечно, писатель должен прекрасно ориентироваться в детской литературе, отлично знать, кто такие Маршак, Барто, Бианки, Носов, Чуковский, Успенский. Он должен чувствовать их произведения буквально на подсознательном уровне. Конечно, писателю надо знать и детских иллюстраторов. Еще детский писатель должен обладать чувством юмора, причем доброго – понятного не только детям, но и взрослым. Обратите внимание, когда смотрят мультики о приключениях в Простоквашино или о следователях Колобках, то смешно, хорошо на душе становится и детям, и взрослым. Книги и мультики притягивают как детей, так и их родителей. Причем быть детским писателем – это подразумевает очень большую работу, в том числе и редактора. Например, у Успенского, было дело, некоторые рукописи перепечатывались чуть ли не по двадцать раз. Разумеется, должны быть очень хорошие иллюстраторы детской литературы, ведь дети часто принимают книгу в первую очередь по интересным ярким картинкам, а потом уже воспринимают текст. Мы ведь все помним детские книжки прежде всего по картинкам, например, Владимира Сутеева, Константина Ротова, Ники Гольц, Маргариты Старасте, Павила Шенхофса, Владимира Конашевича. И не только специально приглашенный художник должен рисовать, но и сам автор. Еще Чуковский говорил, что к каждым двум строчкам в детской книжке, а еще лучше к каждой строчке должен быть рисунок (и в советские годы была не только профессиональная литературная редактура, но и художественная). Поэтому на наши встречи мы приглашаем не только писателей-поэтов, но и детских художников. И ваш собеседник, кстати, начинался одновременно и как писатель, и как художник – иллюстрировал свои же произведения, а первые мои опубликованные рисунки – это были веселые карикатуры в журнале "Пионер" и в газете "Советская молодежь", – рассказал Новиков.  

Если не можете не писать

"В детской библиотеке мы встречаемся раз в месяц на творческих вечерах, заседаниях клуба "Парусник", где я председатель. Я всех учу: если вы можете описать запомнившиеся события, впечатления своего детства и это будет интересно прочесть современным детям, то считайте – большой шаг в литературный мир сделан. В нашей ассоциации немало сильных авторов, к примеру, выделяется Карен Маркарян, известный журналист, который пишет хорошие стихи для детей и уже выпустил несколько сборников – весьма достойных с литературной точки зрения. А оформляет его книги совершенно выдающийся детский (и не только детский) художник Вадим Солнцев. А Виктория Матисон сама иллюстрирует свои стихи и сказки — как в книгах, так и в журналах. Интересную книгу своих детских воспоминаний написала Ольга Ваганова. Прекрасный детский поэт и прозаик, Евгения Рузина обладает и тонким чувством юмора, искрометной фантазией. Журнал "Матроскин" мы хотим выпускать постоянно – благо теперь ниша совершенно свободна", — говорит Владимир Новиков.

322
Теги:
писатель, Латвия
По теме
Слава Сэ имел в Минске большой успех: "Чувствую себя белорусским писателем!"
Русский писатель из Латвии получил специальный диплом Царскосельской премии
Писатель обрисовал сценарий вхождения Прибалтики в состав Беларуси
Молодой человек с кошкой на балконе многоквартирного дома

Следить за посаженными на самоизоляцию в Латвии будут электронно

13
(обновлено 17:13 24.09.2020)
Уже с октября должны вступить в силу поправки, согласно которым Инспекцию здоровья и Госполицию снабдят специальным информационным обеспечением, позволяющим эффективно выявлять нарушителей режима карантина и самоизоляции

РИГА, 24 сен — Sputnik. На заседании в четверг, 24 сентября Сейм в первом чтении поддержал поправки к Закону о контролировании распространения инфекции COVID-19, предусматривающие внедрение новой информационной системы для отслеживания перемещений лиц, которым назначен домашний карантин или изоляция, сообщается на сайте парламента.

Поправки рассматриваются в срочном порядке. По мысли законодателей, они позволят более эффективно противостоять пандемии на фоне роста числа случаев заболевания по всему миру.

Согласно аннотации законопроекта, новая система будет использоваться Центром профилактики и контроля заболеваний для выявления цепочек заражения, а также Инспекцией здоровья и полицией для надзора за соблюдением эпидемиологических требований.

Предполагается, что объем данных, которые попадут в информационную систему надзора, порядок и срок их хранения определит кабинет министров.

Соответствующее регулирование должно вступить в силу 12 октября этого года, но для этого Сейм еще должен утвердить поправки в окончательном чтении.

Как уже писал Sputnik Латвия, полиция следит за тысячами латвийцев, посаженных на самоизоляцию, и регулярно фиксирует нарушения ее правил.

Срок самоизоляции сократился, но Госполиция по-прежнему следит за вами>>

13
Теги:
коронавирус
Тема:
Коронавирус наступает
По теме
НВС предложили браслеты для сидящих на самоизоляции
Латвия будет аннулировать визы и ВНЖ иностранцев, нарушивших самоизоляцию
Прибывающих в Латвию из РФ на личных авто обяжут заполнять декларацию о самоизоляции
Жителям Валки и Валги разрешили не соблюдать самоизоляцию