Пурвциемс. Архивное фото

Пунтулис: в Пурвциемсе еще много советской архитектуры

601
(обновлено 14:19 19.06.2020)
Министр культуры предложил защитнику здания Всемирного торгового центра на улице Элизабетес прогуляться по рижским микрорайонам и полюбоваться там советской архитектурой

РИГА, 19 июн — Sputnik. Министр культуры Наурис Пунтулис (Национальное объединение) напомнил всем защитникам здания Всемирного торгового центра, что это не единственный пример советской архитектуры в Риге, в эфире RīgaTV 24.

Ранее архитектор Андис Силис (автор проекта концертного зала на дамбе AB) заявил в интервью Латвийскому радио, что строительство концертного зала в центре это хорошо, но не надо для этого сносить здание Всемирного торгового центра. По его словам, это здание достаточно интересно с архитектурной точки зрения и обозначает большой исторический период Латвии.

"Отвечая на реплику архиектора Андриса Силиса о варварстве — мы не говорили бы о сносе этого здания, если бы оно не было в столь плохом техническом состоянии и в реставрацию не надо было бы вкладывать 30 млн евро", - ответил Пунтулис.

Впрочем, в ходе обсуждения строительства концертного зала министр ранее не стал скрывать, что у предполагаемого сноса здания на улице Элизабетес, 2, есть не только экономический смысл - по его словам, таким образом город избавится от здания эпохи коммунизма, которое было построено для номенклатурных нужд в одном из лучших мест столицы.

"Если господин Силис соскучился по советской архитектуре, то у нас, например, есть Пурвциемс, Межциемс, Золитуде, у нас целая куча микрорайонов, где мы можем наслаждаться советской архитектурой", - добавил Пунтулис.

Между тем другой архитектор, Петерис Баярс, ранее также выступивший в защиту здания, представляющего собой яркий пример архитектурного модерна, создал на сайте Manabalss.lv петицию с требованием начать публичную дискуссию о проекте акустического концертного зала. Баярс отвечает, что решение кабмина по этому вопросу было принято всего за 33 часа, при этом не были взяты во внимание ни проведенные ранее исследования, ни мнение профессионалов.

"Мы выступаем за разумные и экономически обоснованные решения. Снос уже существующих и принадлежащих государству сооружений определенно не является одним из них", - утверждает автор петиции.

Он также выступил за сохранение насаждений у Рижского канала, создание которых началось ещё в 1856 году после сноса городских защитных стен и которые неизбежно пострадают при сносе одного здания и строительстве другого.

Под петицией на данный момент подписались более 1 тысячи 200 человек.

601
Теги:
Рига, Наурис Пунтулис, Латвия
По теме
И культуру поддержать, и от последствий "оккупации" избавиться: у Нацблока новая идея
Ушаков: с таким правительством Рижский порт скоро закроется, можно и управление снести
Здание ЦК и строительный картель: кто и как будет осваивать 118 миллионов евро
Театр Дайлес в Риге

Спектакль "Пиковая дама" в конце сентября покажут в Риге

145
(обновлено 16:32 20.09.2020)
После недавнего ошеломительного успеха "Пиковой дамы" в стенах дачного театра в Юрмале, его решено поставить в Малом зале театра Dailes в Риге

РИГА, 20 сен — Sputnik. Спектакль "Пиковая дама" по мотивам одноименной повести А.С. Пушкина международного творческого проекта Teatro Fabrica будет показан в Малом зале театра Dailes (Brīvības 75, Рига) 28 и 29 сентября. Несколько премьерных показов постановки состоялись этим летом в Юрмале в помещениях дачной резиденции проекта. Все спектакли прошли с аншлагом, поэтому организаторы и режиссер приняли решение "выпустить" постановку на одну из площадок крупнейшего латвийского театра, сохранив камерность и идею максимального вовлечения зрителя в происходящее на сцене. Начало в 19.00 без антракта.

"Сейчас, работая над режиссерским переосмыслением спектакля, главное для нас - это не потерять то ощущение домашнего театрального действа, которое мы долго искали, - рассказывает режиссер и исполнительница роли Графини в спектакле "Пиковая дама" Мария де Валюкофф. - Мы уменьшаем глубину сцены Малого зала, чтобы создать необходимый уют и компактность, ставим новые декорации, свет, перерабатываем общую концепцию с учетом нового сценического пространства. Думаю, что новая версия спектакля будет интересна и тем, кто уже успел посмотреть ее в дачном формате и всем театралам неравнодушным к новым формам".

Творческий коллектив, работающий над проектом, представлен высокими профессионалами и талантливыми творцами из Латвии и России. Главным куратором и режиссером является Мария де Валюкофф - театральный деятель, актриса, режиссер театра и кино, кандидат искусствоведческих наук. Большинство членов команды имеют огромный опыт работы на масштабных мероприятиях в театре, кино, телевидении, сцене и объединены совместными постановками.

Сценографию постановки осуществляет Евгений Райцес - член Академии Российского телевидения, главный дизайнер ОАО "Первый канал", победитель премии "ТЭФИ". Важное место в постановке отведено музыке и современной хореографии, которые воплощают российский композитор, аранжировщик, лауреат международных конкурсов, пианист Владимир Белунцов и латвийский молодой хореограф Лаура Городко. Автором афиши спектакля стал Игорь Гурович – один из ведущих графических дизайнеров мира, лауреат профессиональных премий "Родченко", Design Innovation Award, Golden Bee Award и других.

145
Теги:
Рига, Александр Пушкин, театр
По теме
В дачном театре Юрмалы покажут "Пиковую даму"
Рижский русский театр порадует зрителей любимой постановкой в новом формате
"Поспособствовала пандемия": латвийская звезда театра и кино выпустил клип о любви
Латвийская пресса

Интересно детям и взрослым: в Латвии возродили детский журнал "Мурзилка"

250
(обновлено 15:26 21.09.2020)
Рига – город, в котором объединяют и обучают начинающих детских писателей со всего бывшего СССР. И делают это, можно смело сказать, под эгидой бессмертного творчества Эдуарда Успенского

РИГА, 20 сен — Sputnik, Евгений Лешковский. Раскрыться литературным талантам помогает прекрасный детский художник и писатель Владимир Новиков – создатель нового детского журнала "Матроскин" (эхо "Веселых картинок" и "Мурзилки").

Это первый русский детский журнал в Латвии за последние четверть века, что уже само по себе уникально, причем не только для крошечной Латвии, где в последние годы все русское только убивается, но и для огромного постсоветского пространства, где новые детские журналы как-то не появляются, а дети уверенно переходят от живого печатного слова в журнале или книге в мир виртуальный, где другие образы и обитают иные герои.

Эхо "Веселых картинок"

Важно сказать, что Владимир Новиков долгие годы представлял в Прибалтике Эдуарда Успенского, например, выступал издателем перевода его книги на латышский язык, а также оформлял ее. И закономерно, что именно с его легкой руки появился новый детский журнал, называющийся "Матроскин".

Владимир Новиков и не скрывает, что создать его решил, вспоминая теперь уже культовые "Веселые картинки" и "Мурзилку". Причем даже альбомный (горизонтальный) формат "Матроскина" - такой же, как и первые номера "Веселых картинок", чтобы ни у кого точно не возникало сомнений, под впечатлением от чего Новиков решил его издавать. Он смелый и решительный человек, ведь сейчас заинтересовать ребенка печатным словом и картинкой на бумаге – труд почти неподъемный, поскольку молодые больше предпочитают мир компьютерных игр и более агрессивные образы, обитающие в гаджетах, где "страницы" не листают, но "кликают".

Владимир Новиков, который учит Матроскина управлять Парусником
Игорь Мейден
Владимир Новиков, который учит "Матроскина" управлять "Парусником"

И тем не менее журнал напечатали, он состоялся и становится все популярнее, как, кстати, и другое детище Владимира Новикова - Латвийская ассоциация русских  детских писателей "Парусник", при которой есть литературная студия, где самым разным людям помогают оттачивать свой талант  - в лучших традициях российского литературного семинара братьев Стругацких, который в свое время подарил миру немало великолепных литераторов.

Попасть в команду "Парусника" можно во время его швартовки - каждую вторую субботу каждого месяца, в 14:00 на 7-м этаже Рижской центральной библиотеки, что на Бривибас, 49/53. Посещение клуба, разумеется, совершенно бесплатно. И если вы чувствуете в себе талант детского писателя, но его следует отточить, то можете смело обращаться за помощью к Владимиру Новикову (его телефон - 26706048). К тому же в команде "Парусника" таланты не только из Прибалтики, но и из других регионов бывшего СССР и Евросоюза. География наших друзей-авторов: Германия, Великобритания, Эстония, российские Санкт-Петербург, Ярославль, Нижний Новгород.    

Первый номер "Матроскина" Владимир Новиков отвез в Музей российской литературы им. В. И. Даля на открытие выставки, посвященной Эдуарду Николаевичу Успенскому. Журнал получили и А. С. Ливенбук, и В. А. Чижиков, и А. И. Семенов, и барды из "Гавани", и многие другие друзья и родственники Эдуарда Успенского.

Студия Новикова уже приносит свои творческие плоды. Вот, к примеру, у ее воспитанника, рижанина Виктора Барабанова, только что вышла книга с двумя детскими повестями "Гномик и его друзья". О Викторе Барабанове в основном в Латвии знают как о специалисте по янтарю – коллекционере и мастере. Кроме того, он в Латвии представляет прославленный калининградский Институт янтаря, а также состоит в Международной ассоциации "Союз дизайнеров" (правопреемник Союза дизайнеров СССР). Но, как известно, талантливый человек талантлив во всем. Вот и на литературной ниве талант Виктора Барабанова прорезался: словно еще один рукав река пробила, и теперь новое русло наполняется свежей водой и течение становится все более стремительным.

Виктор Барабанов, который пронес янтарь из мира реального на страницы детских повестей и вручил его гномам
Игорь Мейден
Виктор Барабанов, который пронес янтарь из мира реального на страницы детских повестей и вручил его гномам

Новую книгу, оформленную рисунками московской художницы Сюзанны Ориордан, Виктор Барабанов передал и корреспонденту Sputnik Латвия, а также рассказал:

"Гномы у меня, конечно, заняты поиском и добычей не драгоценных камней и золота – презренного металла, но благородного янтаря, из которого делают напиток бессмертия "амберлайф". Это две сказочные приключенческие повести, они связаны между собой и рассчитаны на детей от 3 до 13 лет. Я их писал лет десять, переписывал, передумывал: то есть здесь стопроцентные муки творчества, включая небольшие лингвистические исследования – связей русского, английского и ирландского (гэлика) языков, что внукам тоже, думаю, будет интересно. Я книгу посвятил своим внуку и внучке - Кириллу и Полине, которые сейчас живут в Ирландии – их туда увезли мои дети. Уверен, они повести прочтут. Внуки хотя и учатся на английском, погружены в Ирландии в англоязычную среду, но по-русски говорят и читают, о чем заботятся мои дети. Так что эти повести Полина и Кирилл обязательно оценят", - говорит Виктор Барабанов.

Янтарь и бесценные таланты

"Я рассказы пишу уже  с детства, помню, в советские годы был литературный кружок при ДК "Зиемельблазма" в Риге, куда я ходил и учился писать. И, конечно же, я сразу вступил в новую ассоциацию Новикова, где есть и прозаики, и поэты, и даже художники. Не удивляйтесь, что в писательском братстве состоят и художники. Такая специфика детских книжек, что в них текст и картинка, по сути, неотделимы", - говорит Виктор Барабанов.

Владимир Новиков же в свою очередь отметил, что в литературном  объединении "Парусник" два десятка ярких творческих личностей.

"Это для современной Латвии совсем немало. А что значит быть детским писателем: в первую очередь, надо помнить себя в детстве и свое тогдашнее восприятие мира. Конечно, писатель должен прекрасно ориентироваться в детской литературе, отлично знать, кто такие Маршак, Барто, Бианки, Носов,Чуковский, Успенский. Он должен чувствовать их произведения буквально на подсознательном уровне. Конечно, писателю надо знать и детских иллюстраторов. Еще детский писатель должен обладать чувством юмора, причем доброго – понятного не только детям, но и взрослым. Обратите внимания, когда смотрят мультики о приключениях в Простоквашино или о следователях Колобках, то смешно, хорошо на душе становится и детям, и взрослым. Книги и мультики притягивают как детей, так и их родителей. Причем, быть детским писателем – это подразумевает очень большую работу – в том числе и редактора. Например, у Успенского, было дело, некоторые рукописи перепечатывались чуть ли не по двадцать раз. Разумеется, должны быть очень хорошие иллюстраторы детской литературы, ведь дети часто принимают книгу в первую очередь по интересным ярким картинкам, а потом уже воспринимают текст. Мы ведь все помним детские книжки, в первую очередь, по картинкам, например, Владимира Сутеева, Константина Ротова, Ники Гольц, Маргариты Старасте, Павила Шенхофса, Владимира Конашевича . И не только специально приглашенный художник должен рисовать, но и сам автор. Еще Чуковский говорил, что к каждым двум строчкам в детской книжке, а еще лучше к каждой строчке должен быть рисунок (и в советские годы была не только профессиональная литературная редактура, но и художественная). Поэтому на наши встречи мы приглашаем не только писателей-поэтов, но и детских художников. И ваш собеседник, кстати, начинался одновременно и как писатель, и как художник – иллюстрировал свои же произведения, а первые мои опубликованные рисунки – это были веселые карикатуры в журнале "Пионер" и в газете "Советская молодежь", - рассказал Новиков.  

Если не можете не писать

"В детской библиотеке  мы встречаемся раз в месяц на творческих вечерах, заседаниях клуба "Парусник", где я председатель. Я всех учу: если вы можете описать запомнившиеся события, впечатления своего детства и это будет интересно прочесть современным детям, то считайте – большой шаг в литературный мир сделан. В нашей ассоциации немало сильных авторов, к примеру, выделяется Карен Маркарян – известный журналист, который пишет хорошие стихи для детей и уже выпустил несколько сборников – весьма достойных с литературной точки зрения. А оформляет его книги совершенно выдающийся детский (и не только детский) художник Вадим Солнцев. А Виктория Матисон сама иллюстрирует свои стихи и сказки — как в книгах, так и в журналах. Интересную книгу своих детских воспоминаний написала Ольга Ваганова. Прекрасный детский поэт и прозаик, Евгения Рузина, обладающая и тонким чувством юмора, искрометной фантазией. Журнал "Матроскин" мы хотим выпускать постоянно – благо теперь ниша совершенно свободна", - говорит Владимир Новиков.

250
Теги:
писатель, Латвия
По теме
Слава Сэ имел в Минске большой успех: "Чувствую себя белорусским писателем!"
Русский писатель из Латвии получил специальный диплом Царскосельской премии
Писатель обрисовал сценарий вхождения Прибалтики в состав Беларуси
Динамо (Рига) – Торпедо (Нижний Новгород). Архивное фото

Из-за COVID-19 отменен еще один матч рижского "Динамо" в чемпионате КХЛ

7
(обновлено 12:59 21.09.2020)
На этот раз коронавирус выявили у игроков и сотрудников нижегородского "Торпедо", а игроки молодежной команды клуба оформить документы на пересечение российско-латвийской границы не успевают

РИГА, 21 сен — Sputnik. Матч чемпионата КХЛ между рижским "Динамо" и нижегородским "Торпедо", который должен был состояться завтра в Риге, отменен.

Ранее уже было известно о пяти случаях заболевания коронавирусом в рижском "Динамо", теперь аналогичная проблема и в "Торпедо". Как сообщает официальный сайт лиги, у нескольких игроков и сотрудников нижегородского клуба наблюдаются симптомы ОРВИ, еще у четырех человек зафиксированы положительные тесты на COVID-19, все они изолированы.

Времени оформить документы на пересечение российско-латвийской границы игроками молодежной команды "Торпедо" остается недостаточно, поэтому принято решение о переносе матча между рижским "Динамо" и "Торпедо" c 22 сентября на более поздний срок.

Тем временем председатель совета директоров латвийского клуба Юрис Савицкис прокомментировал РИА Новости сложившуюся ситуацию: "Трудно сказать, когда хоккеисты полностью будут здоровы, все же COVID-19 – вещь противная. Несмотря на то, что все команды предпринимают необходимые меры предосторожности, заболевания выявляются".

Что касается следующих домашних матчей рижан по календарю (26 сентября с московским "Динамо" и 29-го – с ЦСКА), то, по словам Савицкиса, они должны пройти в запланированные сроки.

7
Тема:
Коронавирус наступает
По теме
Матч рижского "Динамо" с "Нефтехимиком" перенесен из-за COVID-19
В "латвийском" "Динамо" Скудры теперь пятнадцать легионеров
Экс-вратарь "Динамо" (Рига) проехал 2700 километров на машине до нового места работы
Рижское "Динамо" досрочно завершило турне: в "Барысе" COVID-19