Ведущий аналитик Фонда национальной энергетической безопасности Игорь Юшков

Юшков: пафосный заход американского СПГ в Литву обернулся пшиком

21770
(обновлено 17:50 06.10.2020)
Американцы заходили на СПГ-терминал в Клайпеде пафосно и ярко, однако львиную долю в поставках составляет сжиженный природный газ из России и Норвегии
Юшков: пафосный заход американского СПГ в Литву обернулся пшиком

С начала октября в Клайпеду прибыли уже два танкера со сжиженным природным газом из России, сообщает Sputnik Литва. Как отметила компания - оператор терминала Klaipedos nafta, за прошедший газовый год на СПГ-терминале было дегазировано 23,9 тераватт-часа топлива - почти вдвое больше, чем в предыдущем. За это время Литва получила три партии сжиженного природного газа из США, заявили в Klaipedos nafta.

Из США на литовский терминал пришло не так много СПГ, хотя заходили американцы в Литву пафосно и ярко, отметил ведущий аналитик Фонда национальной энергетической безопасности Игорь Юшков.

"Базовый поставщик Литвы - это Норвегия, между странами заключен двусторонний контракт. Норвежская Statoil подписала с Литвой контракт на поставки, когда терминал еще только строился. Это обязывающее соглашение для обеих сторон - то есть Литва была обязана покупать норвежский газ. А по желанию она покупала газ из России", - заявил Юшков Sputnik Латвия.

Эксперт рассказал, что крупные поставки российского СПГ шли с Ямала и небольшие - с малотоннажного завода в Высоцке.

"Они успешно продают свою продукцию на рынках стран Балтии. Танкеры небольшие, и берут их охотно: из-за короткого транспортного плеча газ быстро доставляется и продается по выгодным спотовым ценам", - пояснил Юшков.

Он подчеркнул, что полного отказа от российского газа в Литве не произошло.

"Когда строился СПГ-терминал в Литве, ни одна компания вообще не хотела покупать СПГ, потому что прекрасно понимали, что российский трубопроводный газ будет дешевле. Единственным покупателем у терминала оказалась государственная компания LitGas, которую просто обязали покупать СПГ, - она для этого теперь, можно сказать, и существует", - указал Юшков.

По мнению аналитика, ни о каком успехе СПГ-терминала в Литве говорить не приходится.

"Терминал в Клайпеде является реальной нагрузкой для всей экономики страны. Если бы его не было, то потребителям было бы значительно проще существовать - экономическая нагрузка была бы меньше", – заключил он.

Литва в 2014 году решилась на использование СПГ-терминала под предлогом избавления от российской монополии в энергетической сфере. Однако импортеры в силу экономических причин регулярно отдают предпочтение российскому сырью, и Клайпедский терминал регулярно принимает партии СПГ из России.

21770
Теги:
поставки газа, газ, СПГ, Норвегия, Россия, США, Литва
Председатель Совета АО Динамо Рига Юрис Савицкис

Савицкис назвал причины провального сезона рижского "Динамо"

228
(обновлено 18:46 04.03.2021)
Почему рижское "Динамо" закончило сезон с худшим результатом за всю историю и с чем клуб связывает надежды на будущее, рассказал глава правления латвийской команды Юрис Савицкис
Савицкис объяснил худший в истории результат "Динамо" (Рига)

Хоккейный клуб "Динамо" (Рига) на прошлой неделе провел последний матч в регулярном первенстве КХЛ-2020/2021, завершив сезон с худшими показателями в своей истории: девять побед в 60 играх. После оглушительного провала команда рассталась с частью игроков и главным тренером Петерисом Скудрой.

Главный итог прошедшего сезона заключается в том, что Континентальная хоккейная лига продемонстрировала свою жизнеспособность в условиях COVID-19, заявил Sputnik Латвия глава правления рижского "Динамо" Юрис Савицкис. По его словам, многие не смогли ничего сделать, а КХЛ провела в целом нормальный сезон, доказав свою важность для всех участников.

"Для рижского "Динамо" сезон был очень тяжелый. Мы поздно начали комплектовать команду - когда игроки были уже разобраны. Не получилось организовать качественную предсезонную подготовку, были скомканы игры и тренировки", - рассказал Савицкис.

По его словам, когда в лиге стартовал регулярный сезон, в клубе начался COVID-19.

"Игроки нашей команды болели поочередно - то одни, то другие, то третьи. При этом во многих командах все вместе переболели, вышли и продолжали играть. У нас попытки минимизировать последствия коронавируса привели к тому, что вся команда переболела постепенно и не смогла набрать обороты. Даже наш главный тренер заболел больше чем на месяц", - отметил Савицкис.

Глава правления клуба подчеркнул, что на результат повлияла и необходимость играть в лиге без зрителей.

"Спортсмены ведь играют не только для себя, но и для зрителей. Все матчи проходили при пустых трибунах - так играть очень тяжело. Есть и другие субъективные моменты: и мы могли допускать ошибки, и тренер не всегда верно принимал решения. Клуб не продлил договор со Скудрой, но хочу ему сказать большое спасибо - при другом тренере ситуация могла быть еще хуже", - указал Юрис Савицкис.

Есть основания надеяться, что "Динамо" улучшит игру в будущем, заявил собеседник Sputnik.

"Под конец сезона клуб набрал молодых перспективных ребят. Думаю, в этом году мы сможем сформировать команду в то время, когда это делают все, а не на два месяца позже, и провести качественную подготовку к сезону", - заключил Савицкис.

228
Теги:
Юрис Савицкис, КХЛ, Динамо Рига, Латвия
Тема:
Такой хоккей нам нужен
Александр Кузьмин

Кузьмин объяснил, что значит резолюция СЕ для русскоязычных латвийцев

606
(обновлено 13:16 04.03.2021)
Если Латвия не станет выполнять рекомендации Совета Европы в части прав русскоязычного меньшинства, это будет подрывать репутацию государства
Кузьмин объяснил, что значит резолюция Совета Европы для русскоязычных латвийцев

Совет Европы опубликовал резолюцию по итогам очередного раунда мониторинга исполнения в Латвии Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств. Значительная часть документа посвящена критике латвийской политики в этой сфере.

Тема защиты прав национальных меньшинств остается важной, поскольку принятие резолюции и споры вокруг нее затянулись больше чем на два года, заявил Sputnik Латвия правозащитник Латвийского комитета по правам человека Александр Кузьмин.

"Резолюция показывает, что не просто недовольные жители говорят о проблемах с национальной политикой, - это говорят эксперты Совета Европы, выбранные многими странами. В первую очередь речь идет о школах, о необходимости сохранить доступность образования на родном языке. Это касается и других вопросов, таких как актуальность и доступность средств массовой информации на разных языках, которая сейчас ограничивается посредством квот", - указал Кузьмин.

Правозащитник отметил, что резолюция носит рекомендательный характер и не требует автоматического исполнения, но может служить аргументом в судах.

"Только что закончилась кампания по подаче исков в Европейский суд по правам человека по вопросу русскоязычного образования. Безусловно, мнение Совета Европы о том, что есть проблема, послужит аргументом для суда, который создан этой организацией", - считает Кузьмин.

По его словам, опубликованная резолюция - это максимально авторитетная оценка того, какие конкретные выводы Латвия должна сделать из своих обязательств, указанных в Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств.

"Совет Европы дает понять, что проблема есть. На практике государство может затягивать выполнение этих обязательств, но в резолюции есть конкретика по поводу чрезмерных требований владения государственным языком, по вопросам участия в выборах, написания имен в документах", - пояснил Кузьмин.

Правозащитник подчеркнул, что есть основания требовать от Латвии выполнения этих обязательств, а если страна не станет следовать рекомендациям Совета Европы, это будет подрывать ее репутацию.

"Особенно сложно властям Латвии говорить, что проблемы не существует, когда на нее указали независимые эксперты. Так работает международное право: принуждения нет, но есть возможность назвать и пристыдить нарушителя", - заключил Кузьмин.

606
Теги:
русский язык, русские школы, Александр Кузьмин, защита, русскоязычные, Совет Европы, Латвия
Машина скорой помощи зимой

Ципуле: настало время принимать сложные решения

61
(обновлено 11:32 05.03.2021)
Вводимые в Латвии ограничения могут быть жестче, но они должны быть более краткосрочными, потому что общество устало, считает Лиене Ципуле

РИГА, 5 мар — Sputnik. В Латвии распространяется "британский" штамм коронавируса, правительству пора принимать решение, которое поможет не допустить третью волну, заявила глава Службы неотложной медицинской помощи (СНМП) Лиене Ципуле в передаче "Действующие лица" на Латвийском радио 4.

При этом, по ее словам, ситуация сейчас такова, что как ужесточение ограничений, так и их ослабление могут вызвать непонимание и недовольство.

"Весной общество очень мобилизовалось. Но так как тогда ничего ужасного в Латвии не случилось, возник определенный скепсис, который рос все лето, когда заболеваемость была низкая, а некоторые ограничения сохранялись. И осенью уже было намного труднее мотивировать людей их соблюдать. Тогда было принято, возможно, не очень хорошее решение — двигаться небольшими шагами, смотреть, как развивается заболеваемость, и ограничения вводить понемногу. Но это не сработало", — объяснила Ципуле свое видение ситуации.

По ее словам, весенняя мобилизация позволила системе здравоохранения избежать перегрузки во время первой волны и в то же время заставила тщательно оценить возможности, ресурсы и потребности всех основных звеньев отрасли. Так что сейчас есть очень четкое представление, что нужно отделениям интенсивной терапии, как организовывать логистику, чтобы все нуждающиеся в госпитализации пациенты попали в больницы.

Отчасти эта вынужденная ревизия заставляет медиков беспокоиться из-за возможной третьей волны. Особенно учитывая, что на Новый год уже был момент, когда приходилось строже, чем обычно, определять, кто из пациентов может еще подождать, потому что просто не было куда везти.

"Сейчас, когда эпидемиологи прогнозируют, что заболеваемость и число госпитализированных пациентов могут сильно вырасти, мы чувствуем, что этот вызов для нас может быть еще серьезнее. Потому все упирается в ресурсы, которых нам не хватает — в первую очередь это врачи и медсестры. Их невозможно подготовить за месяц и даже не за год и не за два. Поэтому мы действительно видим, что опять надо принимать решения, чтобы остановить заболеваемость. Потому что пережить то, что мы сейчас видим в других странах… Ну, для Латвии это было бы очень трудно", — говорит Ципуле.

Хотя сейчас COVID-19 не слишком влияет на доступность медицинского персонала (многие уже привились, многие переболели), если число госпитализированных действительно вырастет вдвое по сравнению с новогодним пиком, то медработников не хватит.

"Один пример: скажем, чтобы открыть пять новых коек в интенсивной терапии в любой больнице, нам в месяц нужно пять врачей и 9-10 медсестер. Это только пять коек. Представьте, сколько надо, чтобы открыть, скажем, 50 или 100 коек. Так что у нас всего два выхода: вводить все более строгие ограничения и вакцинация, которая, на мой взгляд, вообще должна быть первым выбором, чтобы остановить пандемию", — считает Ципуле.

Она уверена, что сейчас самое время, чтобы предпринимать решительные действия.

"Сейчас мы в такой фазе, когда, с одной стороны, вирус все равно распространяется, потому что небольшие ограничения на него не очень-то действуют, а с другой — общество очень от них устало. Может, не все ограничения были поняты до конца, не все соблюдались. Поэтому сейчас нужен какой-то решающий шаг. Если надо резать аппендицит, это надо делать, одними лекарствами не обойтись.

Поэтому принять новые решения насчет ограничений, чтобы они были действительно эффективными, чтобы общество видело, что нам удается снижать заболеваемость, — это очень важно. Так что да, ограничения могут быть более жесткими, но они должны быть более краткосрочными. Потому что общество действительно очень устало", — уверена Ципуле.

В то же время, признала она, до сих пор многие решения об ограничениях принимались на основе советов эпидемиологов, без учета более широкого контекста: будет ли их соблюдать общество, как проконтролировать, как очередной шаг отразится на экономике и так далее. При этом любое решение правительства с очень высокой вероятностью может не встретить энтузиазма со стороны уставшего общества.

"С одной стороны, мы видим, что заболеваемость очень медленно, но все-таки снижается. С другой стороны, мы видим риски, которые прирастают каждый день из-за этого нового штамма. Поэтому принять решение очень трудно, потому что его могут не понять в любом случае — и в случае смягчения ограничений на фоне снижения заболеваемости, и если мы хотим сделать их более жесткими, чтобы избавиться от возможности третьей волны, которую может принести новый вирус. Это как раз такая пограничная ситуация, и политикам будет очень трудно", — выразила сочувствие министрам Ципуле.

Она считает, что надо как можно быстрее задавить COVID-19 вместе с его "британской" разновидностью: и потому что общество измучено, и потому что затянувшаяся чрезвычайная ситуация, недоступность многих медицинских услуг реально сказывается на здоровье людей.

"Стало больше случаев запущенных заболеваний. Встречаются осложнения после COVID-19, бывают повторные госпитализации людей, которые до этого вроде бы выздоровели и выписались. И был момент, когда многие люди старались не попасть в больницу, переждать, и это отражалось на их выборе, вызывать неотложную помощь или нет. Так что у нас сейчас стало немножко больше вызовов как таковых, и они серьезнее.

Система здравоохранения сейчас не работает полноценно, многие услуги недоступны пациентам. И это чем дольше будет такая ситуация, тем больше будет таких случаев, тем больше проблем будет у пациентов, которые не получают необходимые им услуги. [...] Поэтому, я считаю, мы должны принять решения насчет более серьезных действий, чтобы предотвратить третью волну и чтобы мы быстрее могли вернуться к нормальной жизни", — заявила Ципуле.

61
Теги:
коронавирус, Лиене Ципуле, Латвия
Тема:
Коронавирус наступает
По теме
Третья волна? В Латвии ждут "британский" штамм коронавируса
Латвия выходит на 3-е место в ЕС по случаям COVID-19: врачи - за жесткие ограничения
"Загорятся красные лампочки": министр предупредил Латвию о третьей волне COVID-19
"Мы выпустили джинна из бутылки": почему Латвии грозит третья волна