Укладка труб газопровода Северный поток — 2

США будут бороться с "Северным потоком - 2" через военный бюджет

540
(обновлено 15:09 25.11.2019)
Сенатор США Джим Раш рассказал о новом плане по борьбе со строительством российского трубопровода; на этот раз будет задействован оборонный бюджет страны

РИГА, 24 ноя — Sputnik. В Конгрессе США придумали новый способ помешать строительству "Северного потока — 2". США намерены включить санкции против российского газопровода в оборонный бюджет страны на 2020 год, передает РИА Новости со ссылкой на главу сенатского комитета по иностранным делам Джим Риш.

По словам сенатора, причиной такого шага стало то, что большая часть "Северного потока — 2" уже построена и "окно возможностей закрывается". Он считает, что санкции в отношении компаний, которые участвуют в строительстве трубопровода, "убедят" их прекратить работы, потому что американские ограничения "дорого им обойдутся".

Риш утверждает, что в случае включения санкций в оборонный бюджет США, компании, которые занимаются строительством "Северного потока — 2", "закроются", а России в связи с этим якобы придется искать новых подрядчиков.

На данный момент окончательных договоренностей по законопроекту в палате представителей и сенате нет.

Напомним, что в конце июля Комитет сената США по международным делам проголосовал за принятие законопроекта о санкциях против "Северного потока - 2", который подготовил сенатор-республиканец Тед Круз и демократ Джин Шахин. Законопроект предполагает запрет на въезд в США, а также заморозку находящихся в юрисдикции США активов причастных к "продаже, аренде, предоставлению или содействию в предоставлении". Имеются ввиду лица, которые предоставляли суда для укладки в море российских трубопроводов на глубине от 30 метров.

Для вступление в силу законопроекта необходимо одобрение палатой представителей и сенатом США, а также американским президентом Дональдом Трампом.

"Северный поток — 2"

В конце октября 2019 года Дания выдала разрешение на прокладку газопровода на датском континентальном шельфе к юго-востоку от Борнхольма в Балтийском море. До этого проект был согласован с Германией, Швецией и Финляндией.

В поддержку проекта выступают Германия и Австрия, заинтересованные в надежных поставках топлива, а также Норвегия, правительству которой принадлежат 30 процентов акций компании Kvaerner, одного из подрядчиков строительства.

Против выступают Латвия, Литва и Польша, а также Украина, которая не хочет терять доходы от транзита российского газа. США планируют поставлять в европу свой сжиженный природный газ, поэтому также препятствуют "Северному потоку — 2".

Две нитки газопровода "Северный поток — 2" общей мощностью 55 миллиардов кубометров газа в год прокладываются от побережья России через Балтийское море до Германии. Строительство планируется завершить до конца года. Газопровод пройдет через территориальные воды или исключительные экономические зоны РФ, Финляндии, Швеции, Дании и Германии. США выступают против сооружения "Северного потока — 2", опасаясь, что он усилит влияние РФ на внешнюю политику европейских стран, и продвигают в ЕС свой сжиженный природный газ. По словам президента США Дональда Трампа, лучшим способом противостоять российскому влиянию в энергетике Европы является продажа СПГ из США в ЕС.

Москва неоднократно отвергала тезис об "ущербе энергобезопасности" Европы с появлением "Северного потока — 2". Напротив, диверсификация маршрутов транспортировки газа позволит уменьшить транзитные риски и повысит надежность газоснабжения потребителей. Министр энергетики РФ Александр Новак подчеркнул, что будущий газопровод вносит реальный вклад в энергобезопасность Северной Европы, а односторонние санкции США в отношении совместных газотранспортных проектов с участием европейских компаний недопустимы.

Северный поток – 2: маршрут и преимущества
© Sputnik
"Северный поток – 2": маршрут и преимущества
540
Теги:
сенат США, антироссийские санкции, Россия, США, "Северный поток-2"
По теме
Рожанковский рассказал, что может сорвать сроки сдачи "Северного потока - 2"
Считайте лучше убытки: в РФ оценили возможный иск Киева из-за "Северного потока - 2"
Просто газа нет: Европа потребовала срочно достроить "Северный поток — 2"
Симонов: задержки Данией "Северного потока - 2" не спасут украинский транзит

Путин пошутил про "еще один дворец"

191
(обновлено 17:49 04.03.2021)
Президент России в шутливой форме высказался про новый реабилитационно-досуговый центр под Петербургом, куда его пригласили волонтеры

Президент РФ Владимир Путин пошутил про "еще один дворец" на встрече с участниками общероссийской акции взаимопомощи "Мы вместе". В ходе разговора одна из участниц пригласила российского лидера посетить открытие нового реабилитационно-досугового центра близ Стрельны.

"Ну отлично. Выглядит, как еще один дворец, так что приеду. Только мне его не переписывайте", - ответил президент.

Ранее команда Алексея Навального опубликовала фильм, в котором утверждается, что президент якобы построил дворец за 100 миллиардов рублей. Здание находится на Черноморском побережье, недалеко от Геленджика. Путин, в свою очередь, заявлял, что ничего из показанного в фильме не принадлежит ни ему, ни его родственникам.

191
Теги:
видео, президент, Владимир Путин, Россия
Мужчина с чемоданом

Полетели неизвестно куда: авиакомпания в Австралии продает "таинственные рейсы"

73
(обновлено 20:48 04.03.2021)
Австралийская авиакомпания запустила рейсы по примеру авиарейсов "в никуда", только там собираются продавать билеты на "таинственные рейсы"

РИГА, 4 мар — Sputnik. В Австралии авиакомпания для развлечения засидевшихся на земле людей решила продавать билеты на "таинственные рейсы", сообщает РИА Новости.

Пассажиры, покупая билет на такой рейс, не будут знать, куда они летят. Известно только, что перелет будет осуществлен внутри континента, поскольку международные границы закрыты.

Всего планируется три подобных перелета на самолетах Boeing 737. Самолеты отправятся из аэропортов Брисбена, Сиднея и Мельбурна 27 марта, 18 апреля и 1 мая. Бронь доступна с сегодняшнего дня, 4 марта. Известно также, что перелеты будут осуществляться за пределы крупных городов.

Причем это будет не первый опыт "таинственных путешествий" для австралийских авиаперевозчиков. В 1990-е годы аналогичным образом туристы в аэропорту получали билет на любой регулярный перелет, добирались до места назначения, где проводили целый день, а затем летели обратно.

На этот раз туристов также будут ждать различные развлечения в пункте назначения, и они не будут знать, какие мероприятия предстоят. Единственное, на что они могут рассчитывать, бронируя билет, это на  небольшие подсказки о том, что необходимо взять с собой в багаж.

Это уже было в Латвии

Аналогичные рейсы еще в октябре пошлого года пытались ввести авиакомпании других стран, включая Латвию. Только перелеты планировались без остановок. Самолеты должны были полетать над территорией страны или над соседними государствами и вернуться в аэропорт вылета.

При этом такие рейсы стали довольно популярными. Так, например, сообщалось, что StarLux Airlines после поступления в продажу билетов за пять минут распродала все 188 мест.

В Риге полетами "в никуда" занялось турагентство Balt-Go. Полет Рига - Рига был запланирован на 1 час и 25 минут. Пассажирам предлагали специальное меню с блюдом из поваренной книги 1937 года, а в роли экскурсовода выступал актер Андрис Булис.

73
Теги:
продажа, авиабилеты, авиарейсы
По теме
Пядушкин: Латвии придется пойти на экстренные меры, если ей нужна своя авиакомпания
Латвия, Литва и Эстония обозначили критерии, по которым будут отбирать на рейс из Британии
Латвии надо открыть сообщение с третьими странами: ассоциация авиации об убытках
Машина скорой помощи зимой

Ципуле: настало время принимать сложные решения

36
(обновлено 11:32 05.03.2021)
Вводимые в Латвии ограничения могут быть жестче, но они должны быть более краткосрочными, потому что общество устало, считает Лиене Ципуле

РИГА, 5 мар — Sputnik. В Латвии распространяется "британский" штамм коронавируса, правительству пора принимать решение, которое поможет не допустить третью волну, заявила глава Службы неотложной медицинской помощи (СНМП) Лиене Ципуле в передаче "Действующие лица" на Латвийском радио 4.

При этом, по ее словам, ситуация сейчас такова, что как ужесточение ограничений, так и их ослабление могут вызвать непонимание и недовольство.

"Весной общество очень мобилизовалось. Но так как тогда ничего ужасного в Латвии не случилось, возник определенный скепсис, который рос все лето, когда заболеваемость была низкая, а некоторые ограничения сохранялись. И осенью уже было намного труднее мотивировать людей их соблюдать. Тогда было принято, возможно, не очень хорошее решение — двигаться небольшими шагами, смотреть, как развивается заболеваемость, и ограничения вводить понемногу. Но это не сработало", — объяснила Ципуле свое видение ситуации.

По ее словам, весенняя мобилизация позволила системе здравоохранения избежать перегрузки во время первой волны и в то же время заставила тщательно оценить возможности, ресурсы и потребности всех основных звеньев отрасли. Так что сейчас есть очень четкое представление, что нужно отделениям интенсивной терапии, как организовывать логистику, чтобы все нуждающиеся в госпитализации пациенты попали в больницы.

Отчасти эта вынужденная ревизия заставляет медиков беспокоиться из-за возможной третьей волны. Особенно учитывая, что на Новый год уже был момент, когда приходилось строже, чем обычно, определять, кто из пациентов может еще подождать, потому что просто не было куда везти.

"Сейчас, когда эпидемиологи прогнозируют, что заболеваемость и число госпитализированных пациентов могут сильно вырасти, мы чувствуем, что этот вызов для нас может быть еще серьезнее. Потому все упирается в ресурсы, которых нам не хватает — в первую очередь это врачи и медсестры. Их невозможно подготовить за месяц и даже не за год и не за два. Поэтому мы действительно видим, что опять надо принимать решения, чтобы остановить заболеваемость. Потому что пережить то, что мы сейчас видим в других странах… Ну, для Латвии это было бы очень трудно", — говорит Ципуле.

Хотя сейчас COVID-19 не слишком влияет на доступность медицинского персонала (многие уже привились, многие переболели), если число госпитализированных действительно вырастет вдвое по сравнению с новогодним пиком, то медработников не хватит.

"Один пример: скажем, чтобы открыть пять новых коек в интенсивной терапии в любой больнице, нам в месяц нужно пять врачей и 9-10 медсестер. Это только пять коек. Представьте, сколько надо, чтобы открыть, скажем, 50 или 100 коек. Так что у нас всего два выхода: вводить все более строгие ограничения и вакцинация, которая, на мой взгляд, вообще должна быть первым выбором, чтобы остановить пандемию", — считает Ципуле.

Она уверена, что сейчас самое время, чтобы предпринимать решительные действия.

"Сейчас мы в такой фазе, когда, с одной стороны, вирус все равно распространяется, потому что небольшие ограничения на него не очень-то действуют, а с другой — общество очень от них устало. Может, не все ограничения были поняты до конца, не все соблюдались. Поэтому сейчас нужен какой-то решающий шаг. Если надо резать аппендицит, это надо делать, одними лекарствами не обойтись.

Поэтому принять новые решения насчет ограничений, чтобы они были действительно эффективными, чтобы общество видело, что нам удается снижать заболеваемость, — это очень важно. Так что да, ограничения могут быть более жесткими, но они должны быть более краткосрочными. Потому что общество действительно очень устало", — уверена Ципуле.

В то же время, признала она, до сих пор многие решения об ограничениях принимались на основе советов эпидемиологов, без учета более широкого контекста: будет ли их соблюдать общество, как проконтролировать, как очередной шаг отразится на экономике и так далее. При этом любое решение правительства с очень высокой вероятностью может не встретить энтузиазма со стороны уставшего общества.

"С одной стороны, мы видим, что заболеваемость очень медленно, но все-таки снижается. С другой стороны, мы видим риски, которые прирастают каждый день из-за этого нового штамма. Поэтому принять решение очень трудно, потому что его могут не понять в любом случае — и в случае смягчения ограничений на фоне снижения заболеваемости, и если мы хотим сделать их более жесткими, чтобы избавиться от возможности третьей волны, которую может принести новый вирус. Это как раз такая пограничная ситуация, и политикам будет очень трудно", — выразила сочувствие министрам Ципуле.

Она считает, что надо как можно быстрее задавить COVID-19 вместе с его "британской" разновидностью: и потому что общество измучено, и потому что затянувшаяся чрезвычайная ситуация, недоступность многих медицинских услуг реально сказывается на здоровье людей.

"Стало больше случаев запущенных заболеваний. Встречаются осложнения после COVID-19, бывают повторные госпитализации людей, которые до этого вроде бы выздоровели и выписались. И был момент, когда многие люди старались не попасть в больницу, переждать, и это отражалось на их выборе, вызывать неотложную помощь или нет. Так что у нас сейчас стало немножко больше вызовов как таковых, и они серьезнее.

Система здравоохранения сейчас не работает полноценно, многие услуги недоступны пациентам. И это чем дольше будет такая ситуация, тем больше будет таких случаев, тем больше проблем будет у пациентов, которые не получают необходимые им услуги. [...] Поэтому, я считаю, мы должны принять решения насчет более серьезных действий, чтобы предотвратить третью волну и чтобы мы быстрее могли вернуться к нормальной жизни", — заявила Ципуле.

36
Теги:
коронавирус, Лиене Ципуле, Латвия
Тема:
Коронавирус наступает
По теме
Третья волна? В Латвии ждут "британский" штамм коронавируса
Латвия выходит на 3-е место в ЕС по случаям COVID-19: врачи - за жесткие ограничения
"Загорятся красные лампочки": министр предупредил Латвию о третьей волне COVID-19
"Мы выпустили джинна из бутылки": почему Латвии грозит третья волна